Rede Voltaire

Declarações do presidente Barack Obama sobre a morte de Osama bin Laden

Declarações do presidente Barack Obama sobre a morte de Osama bin Laden
Rede Voltaire | Washington, D.C.
+
PNG - 147.7 kb

Boa noite. Esta noite posso informar ao povo americano e ao mundo que os Estados Unidos realizaram uma operação que matou Osama bin Laden, líder da Al Qaeda e terrorista responsável pelo assassinato de milhares de homens, mulheres e crianças inocentes.

Há quase 10 anos, um lindo dia de setembro foi obscurecido pelo pior ataque ao povo americano na nossa história. As imagens do 11 de Setembro estão entranhadas na nossa memória nacional. Aviões sequestrados cruzando o céu limpo de setembro, as Torres Gêmeas desabando, fumaça negra subindo em ondas do Pentágono, a queda do voo 39 em Shanksville, Pensilvânia, em que as ações de heróicos cidadãos impediram mais desgosto e destruição.

E, ainda assim, sabemos que as piores imagens são aquelas invisíveis aos olhos do mundo, o lugar vazio na mesa de jantar, crianças que tiveram de crescer sem sua mãe ou seu pai, pais que nunca viriam a sentir o abraço de seu filho. Quase 3 mil cidadãos tirados de nós, deixando um vazio em nosso coração.

No 11 de Setembro de 2001, em nosso momento de aflição, o povo americano se uniu. Oferecemos a mão a nossos vizinhos e oferecemos nosso sangue aos feridos. Reafirmamos nossos laços uns com os outros e nosso amor à comunidade e ao país.

Naquele dia, não importa de onde viéramos, para qual Deus orávamos, de que raça ou etnia éramos, nos unimos como uma única família americana.

Também nos unimos em nossa decisão de proteger nossa nação e levar à justiça aqueles que cometeram esse cruel atentado. Soubemos imediatamente que os atentados de 11 de Setembro haviam sido realizados pela Al Qaeda, organização chefiada por Osama bin Laden, que havia declarado guerra aberta contra os Estados Unidos e estava empenhado em matar inocentes em nosso país e no mundo todo.

Assim fomos à guerra contra a Al Qaeda para proteger nossos cidadãos, nossos amigos e aliados.

Durante os últimos 10 anos, graças ao incansável e heróico trabalho de nossos militares e de nossos profissionais em contraterrorismo, fizemos grandes avanços nesse sentido. Impedimos atentados terroristas e reforçamos nossa defesa interna.

No Afeganistão, derrubamos o governo Taleban que havia dado a Osama e à Al Qaeda abrigo seguro e apoio.

E, no mundo todo, trabalhamos com nossos amigos e aliados para capturar ou matar inúmeros terroristas da Al Qaeda, inclusive vários que participaram da trama do 11de Setembro.

Ainda assim, Osama bin Laden evitou sua captura e escapou pela fronteira do Afeganistão para o Paquistão. Enquanto isso, a Al Qaeda continuou a operar ao longo da fronteira e por meio de seus partidários no mundo todo. Por isso, logo após tomar posse, ordenei a Leon Panetta, diretor da CIA, a tornar o assassinato ou a captura de Osama bin Laden a máxima prioridade de nossa guerra contra a Al Qaeda, embora continuássemos com nossos esforços mais amplos de desbaratar, desmantelar e derrotar sua rede.

Então, em agosto do ano passado, após anos de trabalho meticuloso de nossa comunidade de inteligência, fui informado sobre uma possível pista de Osama bin Laden. Não era garantido, e levou muitos meses para seguir essa pista até o fim.

Tive reuniões seguidas com minha equipe de segurança nacional, à medida que tínhamos mais informações sobre a possibilidade de ter localizado Osama em um complexo nas profundezas do Paquistão.

E, finalmente, na semana passada, decidi que tínhamos informações suficientes para entrar em ação e autorizei uma operação para capturar Osama bin Laden e levá-lo a julgamento.

Hoje, por minha ordem, os Estados Unidos lançaram um operação direcionada contra esse complexo em Abbottabad, no Paquistão. Uma equipe pequena de americanos realizou a operação com extraordinária coragem e capacidade. Nenhum americano ficou ferido. Eles tomaram cuidado para evitar mortes de civis.

Após um tiroteio, mataram Osama bin Laden e se apoderaram de seu corpo.

Durante mais de duas décadas, Osama foi o líder e o símbolo da Al Qaeda e continuou a tramar atentados contra nosso país e nossos amigos e aliados. A morte de Osama bin Laden marca a realização mais importante até hoje do esforço de nosso país para derrotar a Al Qaeda.

No entanto, sua morte não significa o fim de nossos esforços. Não há dúvida que a Al Qaeda continuará tentando desfechar ataques contra nós. Devemos e continuaremos vigilantes em casa e no exterior. Ao mesmo tempo, devemos também reafirmar que os Estados Unidos não estão e nunca estarão em guerra com o Islã.

Como deixei claro, assim como o presidente Bush o fez logo após o 11/9, nossa guerra não é contra o islamismo, porque Osama bin Laden não era um líder muçulmano. Ele era um assassino em massa dos muçulmanos. De fato, a Al Qaeda matou inúmeros muçulmanos em muitos países, inclusive no nosso país.

Assim, sua morte deve ser comemorada por todos que acreditam na paz e na dignidade humana.

Nos últimos anos, deixei claro muitas vezes que deveríamos agir no Paquistão, se viéssemos a saber onde estava Osama. Foi o que fizemos. Mas é importante ressaltar que a cooperação de nossas forças contraterroristas com o Paquistão ajudou a nos levar até Osama bin Laden e ao complexo onde ele estava escondido. De fato, Osama tinha declarado guerra contra o Paquistão também e havia ordenado ataques contra o povo paquistanês.

Esta noite liguei para o presidente Zardari, e minha equipe também falou com seus pares paquistaneses. Eles concordam que este é um dia histórico para as duas nações. E, para o futuro, é essencial que o Paquistão continue conosco na luta contra a Al Qaeda e seus membros.

Esta luta não foi uma escolha do povo americano. Ela chegou às nossas terras e começou com a chacina sem sentido de nossos cidadãos. Após quase 10 anos de serviços, lutas e sacrifícios, conhecemos bem os custos da guerra. Esses esforços pesam sobre mim a cada vez que eu, como comandante em chefe, tenho de assinar uma carta para uma família que perdeu um ente querido ou olho nos olhos de um soldado que foi gravemente ferido.

Portanto, os americanos conhecem os custos da guerra. Contudo, como país, jamais toleraremos que nossa segurança seja ameaçada, tampouco ficaremos de braços cruzados quando matam nosso povo. Seremos incansáveis na defesa de nossos cidadãos, amigos e aliados. Honraremos os valores que fazem de nós quem somos.

E em noites como esta, poderemos dizer às famílias que perderam entes queridos para o terrorismo da Al Qaeda: A justiça foi feita.

Nesta noite agradecemos os inúmeros profissionais de inteligência e contraterrorismo que trabalharam incessantemente para chegar a esse resultado. O povo americano não vê o trabalho que eles fazem nem sabe o nome deles, mas esta noite se sentem felizes com o trabalho e a busca desses profissionais por justiça.

Somos gratos aos homens que executaram essa operação porque eles exemplificam o profissionalismo, o patriotismo e a coragem sem paralelo daqueles que prestam serviço ao nosso país. E eles fazem parte da geração que arcou com o maior ônus desde aquele dia de setembro.

Por fim, quero dizer às famílias que perderam entes queridos no 11 de Setembro que jamais esquecemos suas perdas, nem abandonamos nosso compromisso de fazer tudo que for preciso para evitar outro ataque às nossas terras.

E nesta noite, vamos retomar o espírito de unidade que prevaleceu em 11 de Setembro. Sei que por vezes esse sentimento se deteriorou. Mas a conquista de hoje é um testemunho da grandeza do nosso país e da determinação do povo americano. A questão de manter nosso país em segurança não chegou ao fim, mas esta noite somos mais uma vez lembrados de que os Estados Unidos podem fazer tudo a que se proponham. Esta é a nossa história, seja a busca de prosperidade para o nosso povo ou a luta por igualdade entre todos os cidadãos, seja nosso compromisso de honrar nossos valores no exterior e nossos sacrifícios para fazer do mundo um lugar mais seguro.

Vamos nos lembrar de que podemos fazer essas coisas, não apenas por causa de riqueza ou poder, mas por sermos quem somos: Uma nação, sob a proteção de Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.

Obrigado. Deus os abençoe e abençoe os Estados Unidos da América.

Este artigo encontra-se sob licença creative commons

Poderá reproduzir livremente os artigos da Rede Voltaire desde que cite a fonte, não modifique o conteúdo e não os utilize para fins comerciais (licença CC BY-NC-ND).

Apoiar a Rede Voltaire

Utilizando este site poderá encontrar análises de elevada qualidade que o ajudarão a formar a sua compreensão do mundo. Para continuar com este trabalho necessitamos da sua colaboração.
Ajude-nos através de uma contribuição.

Como participar na Rede Voltaire?

Os participantes na rede são todos voluntários.
Autores: diplomatas, economistas, geógrafos, historiadores, jornalistas, militares, filósofos, sociólogos ... poderá enviar-nos seus artigos.
Tradutores de nível profissional: pode participar na tradução de artigos.

Edição internacional
français
English
italiano
Português
عربي
русский
Español
 
83
أمريكا تبيع مصارفها للصين, وترفع قيمة الديوان
الجولة الرابعة من الحوار الاستراتيجي الاقتصادي بين الصين والولايات المتحدة
أمريكا تبيع مصارفها للصين, وترفع قيمة الديوان
بقلم ألفردو خليفة رحمة, Shabakat Voltaire, 29 أيار (مايو) 2012
 
Señal de Alerta
¡Lloriqueando por cursilerías procesales!
por Herbert Mujica Rojas, Socios, 29 de mayo de 2012
 
Syrian opposition sets up summer headquarters in Miami Syrian opposition sets up summer headquarters in Miami
by Jean Guy Allard, Voltaire Network, 29 May 2012
 
Le bassin du Levant et Israël - une nouvelle donne géopolitique ?
La ruée vers le gaz en méditerranée (1ère partie)
Le bassin du Levant et Israël - une nouvelle donne géopolitique ?
par F. William Engdahl, Réseau Voltaire, 29 mai 2012
 
Les takfiristes menacent les autres musulmans Les takfiristes menacent les autres musulmans
Réseau Voltaire, 29 mai 2012
 
Páginas Libres
Paren de matar vs paren de morir
por Guillermo Olivera Díaz, Socios, 29 de mayo de 2012
 
Señal de Alerta
¡Simplones: la historia no es lineal!
por Herbert Mujica Rojas, Socios, 28 de mayo de 2012
 
روسيا تحتج ضد مثيري شغب سوريين في كوسوفو روسيا تحتج ضد مثيري شغب سوريين في كوسوفو
Shabakat Voltaire, 28 أيار (مايو) 2012
 
Syrie : que dit le Conseil de sécurité ?
Les mécanismes de la propagande
Syrie : que dit le Conseil de sécurité ?
par Thierry Meyssan, Réseau Voltaire, 28 mai 2012
 
Páginas Libres
Perú. Conga, las cartas sobre la mesa
por Gustavo Espinoza M, Socios, 28 de mayo de 2012
 
May 2012-05-28, Syrian Crisis Updated May 2012-05-28, Syrian Crisis Updated
by Syrian Center for Documentation, Partners, 28 May 2012
 
2012-05-28 اخر تطورات الأزمة في سوريا 2012-05-28 اخر تطورات الأزمة في سوريا
بقلم المركز السوري للتوثيق, الشركاء, 28 أيار (مايو) 2012
 
Páginas Libres
Aristócratas, oligarcas, monarcas y nobles de nuevo cuño
por Guillermo Olivera Díaz, Socios, 28 de mayo de 2012
 
50 milioni di rubli per arrestare Putin 50 milioni di rubli per arrestare Putin
Rete Voltaire, 28 maggio 2012
 
La NSA può spiare su Google, ma non solo La NSA può spiare su Google, ma non solo
Rete Voltaire, 28 maggio 2012
 
L'AFP riscrive il caso Lockerbie L’AFP riscrive il caso Lockerbie
Rete Voltaire, 28 maggio 2012
 
Quiproquo: la vendita di banche statunitensi alla Cina e la rivalutazione dello yuan
Il quarto dialogo strategico ed economico tra gli Stati Uniti e la Cina
Quiproquo: la vendita di banche statunitensi alla Cina e la rivalutazione dello yuan
di Alfredo Jalife-Rahme, Rete Voltaire, 28 maggio 2012
 
La NATO esalta il suo declino
Il vertice di Chicago
La NATO esalta il suo declino
di Thierry Meyssan, Rete Voltaire, 28 maggio 2012
 
267. Non au projet « Managed Care »
« Horizons et débats », 12e année, n° 22, 28 mai 2012
Non au projet « Managed Care »
Partenaires, 28 mai 2012
 
الحولة..
لانتماء للمجزرة!
بقلم نضال الخضري, الشركاء, 28 أيار (مايو) 2012
 
الحولة..
تقنية أزمة يوغوسلافيا
بقلم مازن بلال, الشركاء, 28 أيار (مايو) 2012
 
الحولة..
الإدانة في الحدث
بقلم سورية الغد, الشركاء, 28 أيار (مايو) 2012
 
Páginas Libres
¿Favorece descaradamente PJ al BCP?
Socios, 27 de mayo de 2012
 
Páginas Libres
Auditoría de EE.FF. ¡No es sobrecosto!
por Luis Latínez Carpio, Socios, 27 de mayo de 2012
 
2012-05-27 اخر تطورات الأزمة في سوريا 2012-05-27 اخر تطورات الأزمة في سوريا
بقلم المركز السوري للتوثيق, الشركاء, 27 أيار (مايو) 2012
 
May 2012-05-27, Syrian Crisis Updated May 2012-05-27, Syrian Crisis Updated
by Syrian Center for Documentation, Partners, 27 May 2012
 
Syrian government denies involvement in Houla massacre
Video
Syrian government denies involvement in Houla massacre
Voltaire Network, 27 May 2012
 
When the respectable become extremists, the extremists become respectable When the respectable become extremists, the extremists become respectable
by James Petras, Voltaire Network, 27 May 2012
 
Kossayr : c'est ainsi que tout a commencé
Témoignages
Kossayr : c’est ainsi que tout a commencé
par Suha Mustafa, Réseau Voltaire, 27 mai 2012
 
2012-05-26 اخر تطورات الأزمة في سوريا 2012-05-26 اخر تطورات الأزمة في سوريا
بقلم المركز السوري للتوثيق, الشركاء, 26 أيار (مايو) 2012
 
May 2012-05-26, Syrian Crisis Updated May 2012-05-26, Syrian Crisis Updated
by Syrian Center for Documentation, Partners, 26 May 2012
 
Russia accuses U.S. of industrial sabotage Russia accuses U.S. of industrial sabotage
Voltaire Network, 26 May 2012
 
The Human Rights Record of the United States in 2011 The Human Rights Record of the United States in 2011
Voltaire Network, 26 May 2012
 
Thousands protest journalist killings in Honduras Thousands protest journalist killings in Honduras
Voltaire Network, 26 May 2012
 
Webster Tarpley: West is Behind Syrian Violence
Video
Webster Tarpley: West is Behind Syrian Violence
Voltaire Network, 26 May 2012
 
Señal de Alerta
¡Historia condenará a los “olvidadizos!
por Herbert Mujica Rojas, Socios, 25 de mayo de 2012
 
مصر ايران و سوريا تحت المجهر
التقرير الأسبوعي لمراكز الأبحاث الأميركية
مصر ايران و سوريا تحت المجهر
Shabakat Voltaire, 25 أيار (مايو) 2012
 
ما العمل في سوريا
التقرير الأسبوعي لمراكز الأبحاث الأميركية
ما العمل في سوريا
Shabakat Voltaire, 25 أيار (مايو) 2012
 
Venezuela breaks embargo against Syria anew Venezuela breaks embargo against Syria anew
Voltaire Network, 25 May 2012
 
L'opposition syrienne prend ses quartiers d'été à Miami
Une nouvelle Internationale du terrorisme
L’opposition syrienne prend ses quartiers d’été à Miami
par Agence Cubaine de Nouvelles,Jean Guy Allard, Réseau Voltaire, 25 mai 2012
 
حلف شمال الأطلسي يحتفي بانحطاطه
قمة شيكاغو
حلف شمال الأطلسي يحتفي بانحطاطه
بقلم تييري ميسان, Shabakat Voltaire, 25 أيار (مايو) 2012
 
Quiproquo : la vente de banques US à la Chine et la réévaluation du yuan
Le 4e Dialogue Stratégique et Économique entre les États-Unis et la Chine
Quiproquo : la vente de banques US à la Chine et la réévaluation du yuan
par Alfredo Jalife-Rahme, Réseau Voltaire, 25 mai 2012
 
Páginas Libres
¡DU de García con ilícitas y extrañas urgencias!
por Guillermo Olivera Díaz, Socios, 25 de mayo de 2012
 
Merkel moves Berlin to Russia
Video
Merkel moves Berlin to Russia
Voltaire Network, 25 May 2012
 
La Syrie est à la fois le nœud du problème et sa solution
Un rapport des experts du PS à François Hollande
La Syrie est à la fois le nœud du problème et sa solution
par Issa el Ayoubi, Réseau Voltaire, 25 mai 2012
 
May 2012-05-25, Syrian Crisis Updated May 2012-05-25, Syrian Crisis Updated
by Syrian Center for Documentation, Partners, 25 May 2012
 
2012-05-25 اخر تطورات الأزمة في سوريا 2012-05-25 اخر تطورات الأزمة في سوريا
بقلم المركز السوري للتوثيق, الشركاء, 25 أيار (مايو) 2012
 
Páginas Libres
García: inminente responsable penal por colegios emblemáticos
por Guillermo Olivera Díaz, Socios, 24 de mayo de 2012
 
2012-05-24 اخر تطورات الأزمة في سوريا 2012-05-24 اخر تطورات الأزمة في سوريا
بقلم المركز السوري للتوثيق, الشركاء, 24 أيار (مايو) 2012
 
May 2012-05-24, Syrian Crisis Updated May 2012-05-24, Syrian Crisis Updated
by Syrian Center for Documentation, Partners, 24 May 2012
 
US War Veterans Toss Medals Back at NATO
Videos
US War Veterans Toss Medals Back at NATO
Voltaire Network, 24 May 2012
 
Blood red dawn in Kabul
The Art of War
Blood red dawn in Kabul
by Manlio Dinucci, Voltaire Network, 23 May 2012
 
L'éternelle jeunesse de l'Otan
« L’art de la guerre »
L’éternelle jeunesse de l’Otan
par Manlio Dinucci, Réseau Voltaire, 23 mai 2012
 
L'eterna giovinezza della Nato
L’arte della guerra
L’eterna giovinezza della Nato
di Manlio Dinucci, Rete Voltaire, 23 maggio 2012
 
Páginas Libres
Pequeñas pinceladas sobre la Izquierda política peruana
por Guillermo Olivera Díaz, Socios, 23 de mayo de 2012
 
May 2012-05-23, Syrian Crisis Updated May 2012-05-23, Syrian Crisis Updated
by Syrian Center for Documentation, Partners, 23 May 2012
 
2012-05-23 اخر تطورات الأزمة في سوريا 2012-05-23 اخر تطورات الأزمة في سوريا
بقلم المركز السوري للتوثيق, الشركاء, 23 أيار (مايو) 2012
 
Post-Sarkozy : Revolt against the Euro and alliance with the BRICS? Post-Sarkozy : Revolt against the Euro and alliance with the BRICS?
by Alfredo Jalife-Rahme, Voltaire Network, 22 May 2012
 
L'OTAN magnifie son déclin
Le sommet de Chicago
L’OTAN magnifie son déclin
par Thierry Meyssan, Réseau Voltaire, 22 mai 2012
 
May 2012-05-22, Syrian Crisis Updated May 2012-05-22, Syrian Crisis Updated
by Syrian Center for Documentation, Partners, 22 May 2012
 
2012-05-22 اخر تطورات الأزمة في سوريا 2012-05-22 اخر تطورات الأزمة في سوريا
بقلم المركز السوري للتوثيق, الشركاء, 22 أيار (مايو) 2012
 
Señal de Alerta
Notificados en Arequipa y La Libertad por brevetes al doble de precio
por Herbert Mujica Rojas, Socios, 22 de mayo de 2012