Red Voltaire
11 de Septiembre de 2001

¿Quién se cree aún la versión oficial?

Los lectores de los diarios franceses podrían creer que la versión oficial de los atentados del 11 de Septiembre de 2001 ya no suscita ninguna duda. Después de una violenta polémica en la primavera de 2001 sobre la investigación realizada por Thierry Meyssan, parece que todo está claro. Pero en otras partes del mundo, las cuestiones planteadas por el libro La Gran Impostura y luego por El Pentagate merecen cientos de artículos de prensa y numerosas emisiones de televisión y radio. Lectores y periodistas se preguntan en América Latina, Europa, Asia, Rusia, Zagreb, Oriente Medio... Revista de prensa internacional [4].

| Paris (Francia)
+

Los primeros artículos sobre La Gran Impostura no se publicaron en periódicos franceses. Cuando el libro comenzaba a exhibirse en las librerías francesas y sin que Thierry Meyssan hubiera aparecido todavía en ninguna televisión, un diario chileno y otro húngaro señalaron con interés su investigación sobre el 11 de Septiembre [1]. Más tarde, Le Monde [2] y Libération [3] publicaron páginas enteras para denunciarlo, después de que, el 16 de Marzo, el autor pasase por el plató de Thierry Ardisson (France 2). La posición de los dos diarios, que lo acusan de «mentira» y de «revisionismo» fue recogida en bloque por la prensa francesa. Pero en el extranjero, numerosos periódicos subrayaron la pertinencia de las cuestiones planteadas por la investigación.

JPEG - 37.8 KB
El diario suizo Le Courrier considera La Gran Impostura como un libro «escrito de manera clara, documentada» en el que «el conjunto es de una coherencia sin faltas, la maquinación desmontada de manera convincente»

En Argentina, Página 12 explicaba que Thierry Meyssan ponía en duda «a justo título» la versión oficial, cuyas «contradicciones y silencios son numerosos» [4] En Suiza, Le Courrier considera La Gran Impostura como un libro «escrito de manera clara, documentada» en el que «la coherencia del conjunto no tiene fallos, la maquinación se desmonta de manera convincente [5].» En China [6] y en Rusia [7], la investigación suscitó un vivísimo interés. En los Balcanes, el libro fue particularmente bien acogido y su primera traducción se hizo al esloveno. El libro se publicó, por otra parte, en treinta y cinco episodios, en dos periódicos yugoslavos: Polítika y Draganic [8].

JPEG - 23.5 KB
«Thierry Meyssan, el francés que osa
atacar al gobierno Bush por
participación consciente en los atentados
del 11 de Septiembre»
, titula el diario
búlgaro 24 Horas. «Algunos ya
consideran su libro como el
descubrimiento más escandaloso del
siglo XXI. Sus adversarios lo presentan
como víctima de una paranoia fantástica,
pero hasta el día de hoy no han aportado
ninguna respuesta a sus preguntas»
.

En Canadá, se desató una violenta polémica, oponiendo defensores de la versión oficial y personalidades críticas. El diario Le Soleil publicó un largo artículo del profesor Omar Aktuf: «Les ofrezco a su reflexión los puntos inquietantes subrayados por Thierry Meyssan [...] en su libro más que polémico La Gran Impostura del 11 de Septiembre. Por toda respuesta, hemos tenido derecho a la simple negación de sus declaraciones y argumentos... además de amenazas e insultos hacia su persona. Antes de rechazar en bloque sus revelaciones (¡que sin embargo ha elaborado a partir de declaraciones y documentos oficiales americanos!), preguntémonos si tenemos las respuestas a las preguntas que plantea, y si es asi, qué esperamos para darlas...» [9].

Apoyo de la prensa en los países musulmanes

En la prensa árabe aparecieron cientos de artículos. El diario saudita Al Watan le dedicó su primera página [10]. El 8 de Abril, Thierry Meyssan pronunció una conferencia ante los diplomáticos de la Liga Árabe en el recinto del prestigioso Centro Zayed, en Abu Dhabi (Emiratos Árabes Unidos) [11]. Mohammed Khalifa, director del Centro Zayed, presentó al autor de la Gran Impostura en estos términos: «Estamos felices de recibir hoy entre nosotros a uno de los hijos de Francia. Francia, que representa uno de los símbolos de la civilización y de la defensa del derecho en la historia contemporánea. Cuando flaquean los valores del mundo, vacilan sus referencias y se multiplican sus temores, solamente los pueblos que poseen el espíritu de la historia, el prolongamiento de la civilización, pueden encender luces para alumbrar el camino. Esto es lo que pensamos de Francia. [...] Thierry Meyssan posee el punto de vista de un periodista de investigación, de un pensador: un punto de vista independiente sobre los acontecimientos y las orientaciones políticas mundiales. »

GIF - 32.6 KB
El prestigioso Centro Zayed de Abu Dhabi (Emiratos Árabes Unidos) invitó a Thierry Meyssan a pronunciar una conferencia ante los diplomáticos de la Liga Árabe:
«Thierry Meyssan posee el punto de vista de un periodista de investigación, de un hombre de pensamiento: un punto de vista independiente sobre los acontecimientos y las orientaciones políticas mundiales». El Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo felicitó públicamente al Centro Zayed por la publicación en árabe de la obra, que «responde a una necesidad, histórica y cultural, de un diálogo constructivo más allá de los diferentes puntos de vista y escuelas de pensamiento».

La conferencia fue cubierta por la prensa de la región [12], así como por el Financial Times [13]. El diario británico informaba detalladamente y sin ningún comentario sobre las cuestiones planteadas por el autor en relación con la inverosimilitud de la versión oficial, haciéndose eco del llamamiento de Thierry Meyssan para «la creación de una comisión de investigación de la ONU sobre los sucesos del 11 de Septiembre y la identificación de sus autores». El Centro Zayed publicó el texto de la conferencia en forma de libro y más tarde una traducción en árabe de La Gran Impostura, que difundió entre los responsables políticos de Oriente Medio. El 25 de Junio, Abdul Rehman ben Hamad Al Attiyah, secretario general del Consejo de Cooperación del Golfo felicitó públicamente al Centro Fayed por la publicación en árabe de la obra, que «responde a una necesidad, histórica y cultural, de un diálogo constructivo, más allá de los diferentes puntos de vista y escuelas de pensamiento » [14]. El 9 de Agosto, Marwan Moasher, ministro jordano de asuntos exteriores, agradeció a su vez al Centro Zayed la traducción del libro.

JPEG - 19.9 KB

La Associated Press informó del éxito del desplazamiento de Thierry Meyssan a Marruecos, donde había ido a presentar su libro: «Invitado por la casi totalidad de los medios audiovisuales marroquíes, incluso por las cadenas públicas, Thierry Meyssan se desplazó a las grandes ciudades del Reino (Casablanca, Rabat, Marrakech, Tánger) [...] Su paso ha provocado verdaderos atascos en las grandes librerías marroquíes, de las que algunas, como Livres-service de Rabat, consagraron la totalidad de su escaparate a este "libro-acontecimiento", del que ya se habían vendido más de 200.000 ejemplares en Francia y estaba en curso de traducción a 18 idiomas» [15].

El diario marroquí Libération expresaba respecto a Thierry Meyssan exactamente lo contrario que su homónimo francés: «Algunos llegarán hasta calificarlo de negacionista, aun cuando la Historia de aquellos espantosos acontecimientos todavía no haya sido escrita. Ni por los historiadores, ni aún menos por periodistas, que han abdicado totalmente de su espíritu crítico. Porque, en toda esta historia, el problema no es Thierry Meyssan, quien está lejos de ser el iluminado que nos presentan desde hace meses, sino el de la suficiencia de los medios de comunicación». [16] En Túnez, el semanario Réalités también acusaba a la prensa francesa de falta de espíritu crítico y observaba que el autor «se ha convertido en blanco de las críticas de decenas de periodistas, que si no son "honestos", al menos son políticamente correctos y que sobre todo dan lecciones de profesionalismo y de deontología, cuando muchos de ellos no son un modelo de estas virtudes». [17]

GIF - 26 KB
La prensa francófona aparece dividida a causa de La Gran Impostura y El Pentagate. En Francia, la mayoría de los periódicos los han atacado violentamente. Pero en Marruecos, para el diario Libération, « en toda esta historia, el problema no es Thierry Meyssan, quien está lejos de ser el iluminado que nos presentan desde hace algunos meses, sino el de la suficiencia de los medios de comunicación». Mismo análisis en Túnez, donde el semanario Réalités acusa asimismo la ausencia de espíritu crítico de la prensa francesa y observa que el autor se ha «convertido en el blanco de barraca de tiro de decenas de periodistas, si no "honestos", al menos políticamente correctos y que, sobre todo, dan lecciones de profesionalismo y deontología, cuando algunos de ellos no son un modelo de estas virtudes».
Arriba: Dibujo aparecido en el diario franco-vietnamita Tin Tuc.

En Pakistán, Dawn, que seguía el asunto con atención, presentaba la Red Voltaire en estos términos: «El Réseau Voltaire fue creado con ocasión del aniversario del filósofo francés del siglo XVIII, Voltaire, que defendió sus convicciones hasta el punto de sufrir encarcelamiento antes que abandonar sus ideas que no eran siempre del gusto de los gobiernos y de las instituciones literarias de su tiempo». [18]

Recibido por las autoridades de Irán la semana que precedía el aniversario del 11 de Septiembre, Thierry Meyssan aportó nuevos elementos sobre los atentados y abogó para que las relaciones internacionales tomaran un carácter laico frente al proyecto estadounidense de guerra de las civilizaciones. El diario Kayhan publicó una larga entrevista con el autor y saludó la valentía del intelectual francés [19].

La prensa anglófona denuncia «el insulto hecho a las víctimas»

A principios de Abril, el libro comenzó a ser anunciado y criticado por la prensa anglófona. Los primeros artículos fueron publicados el 1° de Abril en el Reino Unido por The Guardian y The Scotsman [20]. Después de haber informado de las violentas críticas proferidas por la prensa francesa contra el libro, The Guardian concluyó: «Le Monde admite que las informaciones hechas públicas por Washington son poco coherentes».

Al día siguiente, el FBI declaró a propósito de La Gran Impostura que «el hecho mismo de sugerir que el vuelo AA77 no se había estrellado contra el Pentágono el 11 de Septiembre es el último insulto hecho a la memoria de los 59 hombres, mujeres y niños del vuelo AA77 y de los 125 sacrificados militares y civiles que trabajaban en el Pentágono y que han sido despiadadamente asesinados por los terroristas el 11 de Septiembre». [21]

Pero la declaración del FBI no impidió que circulara la información. El mismo día, una larga noticia de la agencia Reuters, recogida particularmente por la BBC y The Daily Telegraph, se hizo eco de la polémica suscitada por el libro [22]. En los días siguientes, se publicaron numerosos artículos, tanto en Europa como en otros continentes (Noruega, Turquía, Italia, Alemania, Australia, Estados Unidos, etc.).

El Ministerio de la Defensa de los Estados Unidos intentó calmar el juego invocando nuevamente la memoria de las víctimas. Interrogado durante una conferencia de prensa sobre la información según la que ningún avión habría chocado contra el Pentágono, la asistente del Ministro de la Defensa, Victoria Clarke, respondió que «el mismo hecho de sugerir ésto resultaba grotesco. Y, finalmente, es simplemente un increíble insulto a los amigos, a los parientes, a los miembros de las familias de más de 200 personas que aquí fueron muertas el 11 de Septiembre y a las miles que murieron en Nueva York. » [23]

Al final de Abril, un artículo recogido por una importante red de diarios regionales estadounidenses explicaba que el libro no era lógico, informando al mismo tiempo sobre numerosos detalles sorprendentes, a los que el gobierno Bush no daba ninguna respuesta. El artículo comienza con estas palabras: «Si Ustedes pueden creer que el gobierno americano ha planificado el atentado del 11 de Septiembre contra el Pentágono, que un cohete y no un avión ha explotado contra la fachada, y que el presidente Bush había sido informado sobre el primer ataque contra Nueva York, pero que él no alertó a nadie, entonces les va a gustar The Big Lie [el título inglés de La Gran Impostura] » [24].

El 20 de Mayo, la revista estadounidense Time, en su edición mundial, consagró una página entera al libro [25]. Al día siguiente, el diario británico The Times le concedía también un artículo [26]. Al día siguiente, le tocó al New York Times publicar un largo artículo anunciando en la primera página el éxito del libro: «¿Es ésto un síntoma del antiamericanismo latente? ¿Es el reflejo de la poca confianza de la opinión francesa en su gobierno y en su prensa? ¿O el amor de los franceses a la lógica ha sido atraído por la aparente lógica cartesiana de esta teoría? ». Este texto fue recogido por los periódicos ligados al célebre diario de Nueva York y por el International Herald Tribune. [27]

JPEG - 7.7 KB
La amenaza del Pentágono: sería inaceptable que la prensa hiciera publicidad para las investigaciones de Thierry Meyssan.
«No es discutible, no hay ningún género de dudas sobre lo que sucedió aquel día. Y pienso que es inaceptable que alguien pueda intentar difundir este tipo de engaño. Pienso igualmente que es inaceptable que alguien otorgue a este tipo de persona cualquier forma de publicidad».
Victoria Clarke, asistente del Ministro de la Defensa, 25 de Junio de 2002.

El 25 de Junio, durante una conferencia de prensa en el Pentágono, la asistente del Ministro de la Defensa, Victoria Clarke, amenazaba a los medios de comunicación que quisieran continuar hablando de la investigación «repugnante» de Thierry Meyssan: «No es discutible, no hay ningún género de dudas sobre lo que sucedió aquel día. Y pienso que es inaceptable que alguien pueda intentar difundir este tipo de engaño. Pienso igualmente que es inaceptable que alguien otorgue a este tipo de persona cualquier forma de publicidad». [28]

Pero el libro fue objeto aún de un artículo en CNN [29] el 26 de Abril. Al día siguiente, la agencia Associated Press publicó también una entrevista con el autor [30]. Al día siguiente, R. Emmett Tyrrell jr. Escribía en el diario conservador The Washington Times: «Tengo un libro perfecto para la senadora Hillary Rodham Clinton» [31]. El autor del artículo que también es jefe de redacción de The American Spectator y editorialista del New York Sun, piensa que la antigua primera dama de los Estados Unidos encontrará en la obra de quien él califica de «nuevo Jean-Paul Sartre»paralelismos con su propia posición.

JPEG - 11.2 KB
A semejanza del FBI y del Pentágono, la prensa anglófona de los Estados Unidos denuncia «el insulto hecho a las víctimas». Pero el libro parece no tener unanimidad de crítica. El diario conservador The Washington Times, que califica al autor de «nuevo Jean-Paul Sartre», piensa que Hillary Clinton encontrará en él paralelismos con su propia posición.

La polémica continuó durante el verano. El 3 de Julio, Los Angeles Times evocó el libro en términos particularmente virulentos [32]. En Agosto, la difusión de The Big Lie y del Pentagate en los Estados Unidos es objeto de un pulso entre el editor y las librerías que se negaban a venderlos. Después de una controversia con la librería en línea Amazon.com, ésta aceptó finalmente difundir las obras. En su presentación de The Big Lie, insistía sobre el hecho de que se trataba de la «versión inglesa no censurada» [33]. Las agencias France Press y Reuters, el diario popular británico Daily Record y otros más anunciaron la salida del libro en inglés [34].

Una campaña de prensa sobre el antisemitismo

El 7 de Mayo, una gran campaña de prensa contra la Francia "antisemita" fue desatada por el American Jewish Congress (AJC), que compara la situación actual a la de 1942. «En 1942, la muchedumbre gritaba "Heil Hitler", en 2002 "Viva Ben Laden». «Hoy, informa el diario Le Monde, para el AJC, La Gran Impostura [...] ha sustituido al libro-programa nazi» [35]. El antiguo alcalde de Nueva York, Edward I. Koch, terminaba sus emisiones semanales en la radio con una declaración de guerra inspirada en Caton: «Omni Galia delenda est» (Toda la Galia debe ser destruída).

Esta campaña continuó en las páginas del Washington Post, en el que un editorialista difamaba violentamente a Thierry Meyssan quien, según él, «repite las teorías sobre los judíos que habían sido avisados para que se alejaran del World Trade Center» [36]. Al gran diario le importa poco que Thierry Meyssan no haya escrito jamás la menor línea ni declaración en este sentido.

En Francia, la polémica ya había empezado en el mes de Marzo. En una entrevista acordada con la edición digital del Nouvel Observateur, Gerard Miller explicaba lo que se debía pensar de un libro que él no había leído: «Yo no he leído el libro en cuestión, he oído los ecos que ha dado la prensa [...] Este libro participa en lo que se podría llamar el nuevo Oscurantismo, que está activo principalmente a través del Internet. [...] Es exactamente lo que pasa con el negacionismo» [37]. Al día siguiente, un editorial del diario Le Monde afirmaba: «Sí, un avión se ha estrellado efectivamente contra el Pentágono» y desecha a priori todo elemento que pueda ir en sentido contrario: «Esta tesis no debería ser tomada como una simple hipótesis entre otras: ella es simplemente revisionista» [38]. Le Nouvel Observateur publicaba una entrevista de Pascal Bruckner que empleaba el término «revisionismo». «En lo que se refiere a la tesis de Thierry Meyssan, decía el filósofo, personalmente la encuentro repugnante» [39]. Algunos días más tarde, Pierre Marcelle insistía en Libération y denunciaba «la tesis repugnante de Meyssan» a quien comparaba a Faurisson. «Bajo su presidencia, lo que había sido el Réseau Voltaire se parece cada vez más al Viejo Topo después de que Faurisson lo hubiera copado. [...] No vamos a refutar a Meyssan. Cierta ley de la oferta y la demanda hace que no se refute a Meyssan, como tampoco se refuta a Faurisson» [40]. En Le Figaro, Alain Finkielkraut analiza: «Thierry Meyssan hace negacionismo en tiempo real» [41].

JPEG - 20.4 KB
De Al-Jazira a Arab News Network (foto), pasando por Sahar y Abu Dhabi, grandes cadenas de televisión árabes programan emisiones en las que Thierry Meyssan es el invitado vedette. El autor debate con responsables políticos de primer orden que comparten a menudo su posición: el rechazo de la guerra de las civilizaciones y la necesidad de construir las relaciones internacionales sobre el derecho y no sobre la religión.
JPEG - 5.3 KB
Thierry Meyssan invitado por el diario
televisado de Fatma El Hassan en la
cadena 2M (Marruecos).

Mientras que en los Estados Unidos la población no podía leer los libros y que en Francia la televisión estaba obligada al silencio, a petición expresa de un miembro del CSA, en otras partes el asunto hace mucho ruido. De Al-Jazira a Arab News Network, pasando por Sahar y Abu Dhabi, grandes cadenas de televisión árabes programaron emisiones en las que Thierry Meyssan era el invitado estrella. El autor debatía con responsables políticos de primer orden que compartían a menudo su posición: el rechazo de la guerra de las civilizaciones y la necesidad de construir relaciones internacionales basadas en el derecho y no en la religión. Al dedicar también una emisión al autor de La Gran Impostura y del Pentagate, CNN le ataca al contrario con extrema violencia y le acusa de antiamericanismo.

Del mismo modo, la actitud muy agresiva de la prensa francesa contrasta con la de otros países europeos. Demandado ante los tribunales de justicia por difamación, como otros once periódicos franceses, por Thierry Meyssan, el seminario francés Paris Match anunció en un editorial firmado por su director de redacción, Alain Genestar, que «se compromete a publicar las actas del proceso y a difundirlas a través de los grandes medios de comunicación internacionales» [42]. Inmediatamente, su equivalente suizo, L’Illustré, consagró dos páginas enteras al «periodista francés Thierry Meyssan [que] no ha creído mucho tiempo en la versión oficial de los atentados del 11 de Septiembre. Después de publicar esta primavera La Gran Impostura, y a pesar de las críticas desencadenadas contra él, persiste y firma El Pentagate» [43].

En los países donde el primer libro ya había aparecido, despertó un importante interés popular y se situó entre los diez libros más vendidos (ver la lista de las traducciones en el sitio www.effroyable-imposture.net).

La prensa en español

En los Estados Unidos, la prensa anglófona denunciaba un libro del que sin embargo señalaba las cuestiones inquietantes que plantea. La acogida dispensada por la prensa del país publicada en español fue, al contrario, extremadamente favorable, a semejanza de los periódicos latino-americanos y españoles.

En Argentina, el libro fue objeto de una publicación distinta de la versión difundida en España y la prensa, tanto de izquierdas como de derechas, le demostró un gran interés. El periódico de izquierda Página 12 siguió con atención el avance de la investigación de Thierry Meyssan sobre el 11 de Septiembre [44]. El diario conservador Clarín lo presentó a sus lectores como «un francés que desconfía de la Casa Blanca» [45]. En Colombia, El Tiempo terminaba un artículo con estas palabras: «Meyssan no afirma en su libro La Gran Impostura que su versión sea definitiva. Pero duda y toma un riesgo: oponerse a la orden terminante dada a la prensa por la Casa Blanca de no investigar más, a fin de no perjudicar a la "seguridad nacional". Además, consigue hacernos dudar».

JPEG - 29.2 KB
En la prensa en lengua española, las investigaciones se siguen con gran atención. El diario español El Mundo no vacila en publicar un editorial de Thierry Meyssan el 11 de Septiembre de 2002. Aquí arriba, el semanario popular Interviúcalifica al autor de «defensor de las libertades».

La misma configuración en España, donde las investigaciones atraen el interés tanto del diario de centro-derecha El Mundo, como del de centro-izquierda El País. El 11 de Septiembre de 2002, un año después de los ataques a Nueva York y a Washington, El Mundo abría sus páginas a Thierry Meyssan: «En todo el mundo, los aliados de los Estados Unidos se inquietan del silencio de Washington frente a estas preguntas, de sus proyectos belicosos, y más aún de la profunda crisis interior que revela esta actitud. [...] La paz internacional aparece sometida a un sobresalto democrático en los Estados Unidos, a la apertura de un Pentagate. » [46]

La Agencia Informe de Prensa Internacional (IPI), que cubre a Latinoamérica publica una larga entrevista con el autor. «Meyssan escribe con la precisión de un relojero, dice. Hechos, lugares, fechas, nombres y documentos oficiales y todo tipo de fuentes son citados. Además añade los lazos Internet para que los lectores lo puedan verificar, la mayoría referidos a instituciones oficiales». [47]

Se observa este mismo interés de la prensa en español hacia las investigaciones de Thierry Meyssan incluso en los Estados Unidos, donde numerosos periódicos siguen sus trabajos con gran atención. En un artículo publicado simultáneamente en España por El País y en los Estados Unidos por La Tribuna Hispana, José Vidal-Beneyto recoge las cuestiones planteadas por La Gran Impostura y pide respuestas [48]. El antiguo presidente de la Delegación Exterior de las Juntas Democráticas durante el régimen de Franco y actual presidente de la Asociación de Amigos de Le Monde-Diplomatique, insiste sobre el hecho de que estas cuestiones no pueden quedar sin respuesta

GIF - 10.1 KB
En todos aquellos países en donde La Gran Impostura ya había aparecido, despertó un importante interés popular y se situó entre los diez libros más vendidos (ver la lista de las traducciones en la página web www.effroyable-imposture.net). El nuevo libro, El Pentagate, acaba de ser traducido al inglés y al portugués.

Cronología

- Lunes, 8 de Octubre de 2001: el Réseau Voltaire publica en su página Internet «Los misterios del atentado contra el Pentágono».
- Domingo, 10 de Febrero de 2002: la revista electrónica El Asilo Utópico (Asile.org) publica «El juego de los 7 errores» que obtiene un importante éxito. El dossier se traduce a muchos otros idiomas y la página web acoge más de 85 000 visitantes en el solo día del 12 de Marzo. Ningún artículo de prensa.
- Lunes, 11 de Marzo de 2002: salida del libro La Gran Impostura.
- Miércoles, 13 de Marzo: primeros artículos de prensa (Chile, Hungría).
- Sábado, 16 de Marzo: el autor del libro es invitado a la emisión televisiva de Thierry Ardisson.
- Lunes, 18 de Marzo: el libro obtiene un éxito popular y es objeto de numerosos artículos injuriosos en la prensa francesa durante las semanas posteriores.
- Sábado, 30 de Marzo: la página Internet de la obra, effroyable-imposture.net, propone la base documental de libre acceso que ha sido utilizada para realizar la investigación. El libro se traduce rápidamente en el extranjero.
- Lunes, 24 de Junio: salida de Pentagate, bajo la dirección de Thierry Meyssan, simultáneamente en librería y, gratuitamente, en internet.
- Lunes, 2 de Septiembre: salida en los Estados Unidos de las versiones inglesas de los libros: The Big Lie y Pentagate.

[1] «Centro francés descarta que avión impactó en el Pentágono», La Tercera (Chile), 13 marzo 2002 :
http://www.tercera.cl/diario/2002/0...
«Tavaly nem repülo˝ zuhant a Pentagonra ? Belso˝ merénylet a szeptember 11-i robbanás mögött?», Népszabadság (Hungría), 13 marzo 2002 :
http://www.nepszabadsag.hu/Default....

[2] Le Monde (France) :
« Le Net et la rumeur », editorial, 21 marzo 2002.
« Internet véhicule une rumeur extravagante sur le 11 septiembre », por Stéphane Foucart et Stéphane Mandard, 21 marzo 2002.
« Un avion a bel et bien frappé le Pentagone », por Hervé Kempf, 21 marzo 2002.
« Thierry Meyssan : de la lutte contre la calotte à la politique mondiale », por Nicolas Weill, 21 marzo 2002.
« Danone, le FN et l’Opus Dei pour cibles du Réseau Voltaire », por Pascal Ceaux, 21 marzo 2002.
« Crash chez Ardisson », por Daniel Schneidermann, 23 mars 2002.
« Les journalistes et le livre de Thierry Meyssan », por Gaïdz Minassian, edición en línea, 26 mars 2002:
http://www.lemonde.fr/article/0,598...
« Le brulôt d’Oriana Fallaci contre les fils d’Allah », por Gilles Kepel, 30 mayo 2002.
« Les Français, fous de la théorie du complot ? », por Constance Baudry, 27 junio 2002.
« L’imposture démontée », por Hervé Kempf, 25 Julio 2002.

[3] Libération (France) :
« Dérapage au Réseau Voltaire », por Edouard Launet, 16 marzo 2002.
« La folle rumeur du 11 septembre », Pascal Riché, 16 marzo 2002.
« Mensonge à Voltaire », crónica, por Pierre Marcelle, 26 marzo 2002.
« Réveille-toi, Voltaire », editorial, por Gérard Dupuy, 30 marzo 2002.
« La même rhétorique que le négationnisme », entrevista con Pierre Lagrange, por Béatrice Vallaeys, 30 marzo 2002.
« Meyssan, une dérive conspirationniste mystérieuse », por Edouard Launet, 30 marzo 2002.
« L’effroyable escroquerie », por Ange-Dominique Bouzet, 30 marzo 2002.
« Pourquoi la démonstration de Meyssan est cousue de très gros fils blancs», 30 marzo 2002.
« Flambée antifrançaise aux États-Unis », por Pascal Riché, 13 abril 2002.
« Les beaux jours de la théorie du complot », por Pascal Bruckner, 17 mayo 2002.
« Un antidote à l’imposture », por Jean-Dominique Merchet, 12 junio 2002.
« New York Times : retour sur l’affaire Meyssan », 24 junio 2002.
« Censeurs, censeuses... », crónica, por Pierre Marcelle, 24 junio 2002.
« Un air lancinant de complot », por Marc Kravetz, 20 agosto 2002.

[4] « ¿Y si el avión contra el Pentágono nunca existió ? », por Eduardo Febbro, Pagina 12 (Argentina), 25 marzo 2002.

[5] «Le Réseau Voltaire privilégie la piste intérieure », por Rodéric Mounir, 28 marzo 2002, Le Courrier (Suisse):
http://www.lecourrier.ch/essai.htm ...
« Le pouvoir étasunien sous l’emprise des faucons », por Rodéric Mounir, 28 marzo 2002, Le Courrier (Suisse) :
http://www.lecourrier.ch/essai.htm ...

[6] « The Frightening Fraud », Sina.com (Chine), 15, 16 et 17 abril 2002 :
http://news.sina.com.cn/w/2002-04-1...
http://news.sina.com.cn/w/2002-04-1...
http://news.sina.com.cn/w/2002-04-1...

[7] « Swallowing the Official Line », por Boris Kagarlitsky, The Moscow Times (Russie), 10 septiembre 2002 :
http://www.themoscowtimes.com/stori...

[8] Publicación del libro en episodios en Draganic (Yougoslavie) et Politika (Yugoslavia), del 7 abril al 14 mayo 2002 :
de http://www.politika.co.yu/feljton/m...
à http://www.politika.co.yu/feljton/m...

[9] « Du 11 septembre à l’offensive Sharon », por Omar Aktouf, Le Soleil (Canada), 17 abril 2002.

[10] Al Watan (Arabia Saudita), 17 marzo 2002.

[11] « Qui a commandité les attentats du 11 septembre ? », por Thierry Meyssan, 8 abril 2002 : Versión árabe : http://www.zccf.org.ae/LECTURES/A2_... Versión francesa : http://www.voltairenet.org/article7...

[12] Por ejemplo :
« French author calls for probe into September 11 attacks », por Muawia E. Ibrahim, Khaleej Times (Émirats Arabes Unis), 9 abril 2002 :
http://www.khaleejtimes.co.ae/ktarc...
« Un auteur français réclame une enquête sur les attentats du 11 septembre », por Mouawiya Ibrahim, Khaleej Times (Emiratos Árabes Unidos), 9 abril 2002.
« Des responsables militaires américains derrière les attentats du 11 septembre », The Saudi Gazette (Arabia Saudita), 10 abril 2002.

[13] «Call for probe into terror attacks », Financial Times (Reino Unido), 9 abril 2002.

[14] « GCC lauds efforts of Zayed centre », Gulf News, 26 julio 2002 :
http://www.gulf-news.com/Articles/n...

[15] « L’auteur de "L’Effroyable imposture" à la rencontre de nombreux lecteurs marocains acquis à ses thèses », Associated Press, 7 junio 2002.

[16] « L’histoire tragique d’une abdication médiatique », Libération (Maroc), 16 junio 2002.

[17] « Un B757 s’est-il vraiment écrasé sur le Pentagone le 11 septembre?», por Nadia Omrane, Réalités (Tunisie), 25 abril 2002 :
http://www.tunisieinfo.com/realites...

[18] «No plane struck Pentagon : book», Dawn (Pakistan), 16 agosto 2002:
http://www.dawn.com/2002/08/16/int10.htm

[19] Kayahn (Irán), 7 septiembre 2002. Ver también BBC Monitoring Service de 8 et 12 septiembre 2002.

[20] « US invented air attack on Pentagon, claims French book », por Jon Henley, The Guardian (Reino Unido), 1 abril 2002 :
http://www.guardian.co.uk/september...
« Author claims Pentagon not attacked », por Rebecca Harrison, The Scotsman (Royaume-Uni), 1 abril 2002 :
http://news.scotsman.com/internatio...

[21] « FBI statement regarding L’effroyable Imposture », por Van. A. Harp, FBI Washington Field Office, 2 abril 2002.

[22] « Sept. 11 Conspiracy Theory Book Lures French », Reuters (Reino Unido), 2 abril 2002.
«French lap up Pentagon crash ’fraud’ », BBC (Reino Unido), 2 abril 2002:
http://news.bbc.co.uk/hi/english/wo...
« September attacks ’staged by Pentagon’ », por Philip Delves Broughton, The Daily Telegraph (Royaume-Uni), 2 abril 2002 :
http://portal.telegraph.co.uk/news/...

[23] Department of Defense News Briefing (Estados Unidos), 24 abril 2002 :
http://www.defenselink.mil/news/Apr...

[24] « French author claims U.S. was behind Sept. 11 attacks », por Jay Root, Star Telegram (Texas, Estados Unidos), Mercury News (California, Estados Unidos), etc., 28 abril 2002 :
http://www.bayarea.com/mld/bayarea/...

[25] « Conspiracy Theory », por Bruce Crumley, Time (Estados Unidos), 20 mayo 2002 :
http://www.time.com/time/europe/mag...

[26] « France still seethes over America’s global empire », por Charles Bremner, The Times (Reino Unido), 21 mayo 2002 :
http://www.timesonline.co.uk/articl...

[27] «Conspiracy Theory Grips French: Sept. 11 as Right-Wing U.S. Plot», por Alan Riding, The New York Times (Estados Unidos), The Mercury News (Estados Unidos), etc., 22 junio 2002 :
http://www.nytimes.com/2002/06/22/i...
http://www.bayarea.com/mld/bayarea/...
International Herald Tribune (Europe), 26 junio 2002 :
http://www.iht.com/articles/62579.htm

[28] Department of Defense News Briefing,Victoria Clarke, 25 junio 2002:
http://www.defenselink.mil/news/Jun...

[29] «Meyssan argues the Pentagon damage was caused by a U.S. missile», por Jim Bittermann, CNN (Estados Unidos), 26 junio 2002 :
http://www.cnn.com/2002/WORLD/europ... Artículo recogido por CNN en Español, 26 junio 2002 :
http://cnnenespanol.com/2002/mundo/...

[30] « French writer cashes in by claiming 9/11 a U.S. military plot », por Angela Doland, Associated Press (Estados Unidos) 27 junio 2002.

[31] « ’Horrifying Fraud’ : A view from France », por R. Emmett Tyrrell Jr., The Washington Times (Estados Unidos), 28 junio 2002 :
http://www.washtimes.com/commentary...

[32] « French 9/11 Theory Finds Voice in the U.S. », por Tim Rutten, Los Angeles Times (Estados Unidos), 3 julio 2002 :
http://www.latimes.com/features/lif...

[33] « September 11, 2001 : The Big Lie : Uncensored IN ENGLISH », Amazon.com (Estados Unidos). « Publisher : Amazon to sell anti-U.S. 9/11 book », por Emily Gest, New York Daily News (États-Unis), 22 agosto 2002 :
http://www.nydailynews.com/news/wn_...

[34] « Sept. 11 Conspiracy Book to Hit Stores », por Mark John, Reuters (Reino Unido), 21 agosto 2002. « Something For The Weekend : If A 767 Really Hit The Pentagon Why Is There No Plane Wreckage ?», por Georgia Williams, Daily Record (Reino Unido), 17 agosto 2002 :
http://www.dailyrecord.co.uk/featur...

[35] «Hollywood appelé au boycott de Cannes por une organisation juive», por Claudine Mulard, Le Monde (Francia), 12 mayo 2002.

[36] « The Word in Paris », por Jim Hoagland, The Washington Post (Estados Unidos), 19 julio 2002 :
http://www.washingtonpost.com/wp-dy...

[37] « Le nouvel Obscurantisme », entrevista con Gérard Miller, por Christophe Gueugneau, Le Nouvel Observateur, edición en línea (Francia), 21 marzo 2002.

[38] « Le Net et la rumeur », Le Monde (Francia), 21 marzo 2002.

[39] « On a évacué le réel », entrevista con Pascal Bruckner, por Charles Roncier, Le Nouvel Observateur, edición en línea (Francia), 22 marzo 2002.

[40] « Mensonge à Voltaire », por Pierre Marcelle, Libération (Francia), 26 marzo 2002.

[41] « L’abolition des censures permet de refaire l’Histoire », entrevista con Alain Finkielkraut, Le Figaro (Francia), 23 abril 2002.

[42] « Le 11 septembre en procès », editorial, por Alain Genestar, Paris Match (Francia), 15 agosto 2002.

[43] «Thierry Meyssan: "La version officielle est un tissu de mensonges"», por Jean-Blaise Besençon (texto) et Frédéric Reglain/Gamma (foto), L’Illustré (Suiza), 4 septiembre 2002 :
http://www.webdo.ch/illustre/2002/3...

[44] « Acciones », por Juan Gelman, Página 12 (Argentina), 11 julio 2002.

[45] «Un francés que duda de la Casa Blanca », Clarín (Argentina), 17 junio 2002 :
http://www.clarin.com/diario/2002/0...

[46] « Preguntas en el aire », por Thierry Meyssan, El Mundo (España), 11 septiembre 2002. Version francesa : http://www.voltairenet.org/article7...

[47] « Ningún avión se estrelló en el Pentágono », por Sandro Cruz, Agencia informe de prensa internacional (IPI), 11 septiembre 2002.

[48] « Incógnitas del 11 de septiembre », por José Vidal-Beneyto, El Pais (España), 6 abril 2002 :
http://www.elpais.es/articulo.html ...
La Tribuna Hispana (USA), 12 abril 2002 :
http://www.latribunahispana.com/new...

[49] Esta revista de prensa no es exhaustiva. Sobre todo, no tiene en cuenta los artículos de los que no dominamos el idioma... ¡Que nuestros lectores políglotas se den por advertidos!

[50] Esta revista de prensa no es exhaustiva. Sobre todo, no tiene en cuenta los artículos de los que no dominamos el idioma... ¡Que nuestros lectores políglotas se den por advertidos!

[51] Esta revista de prensa no es exhaustiva. Sobre todo, no tiene en cuenta los artículos de los que no dominamos el idioma... ¡Que nuestros lectores políglotas se den por advertidos!

Artículo bajo licencia Creative Commons

La Red Voltaire autoriza la reproducción de sus artículos a condición de que se cite la fuente y de que no sean modificados ni utilizados con fines comerciales (licencia CC BY-NC-ND).

Ayude a la Red Voltaire

Usted consulta nuestro sitio porque la calidad de sus artículos le ayuda a comprender los acontecimientos internacionales. Necesitamos su contribución personal para poder continuar nuestro trabajo.
Ayúdenos con su donación.

¿Cómo participar en la Red Voltaire?

La Red Voltaire se compone de voluntarios que no reciben remuneración.
- Si usted es traductor de nivel profesional, puede participar en la traducción de nuestros artículos.