Président Obama,

Il y a onze ans aujourd’hui cinq jeunes cubains, Gerardo Hernández,
Ramon Labañino, Antonio Guerrero, René González et Fernando González,
ont été arrêtés après avoir s’infiltré dans des groupes anti-cubains
composé des cubain-états-uniens de l’extrême-droite basé dans le sud de
la Floride. Le but : une tentative d’empêcher de nouvelles attaques
terroristes contre le peuple cubain. Jugés en 2001 lors d’une procédure
judiciaire à Miami qui s’est déroulée dans un environnement menaçant,
baigné dans les préjugés anti-cubain, ils furent condamnés à des dures
et disproportionnées peines.

Avant et depuis votre élection à la présidence, vous avez voyagé non
seulement à travers les États-Unis, mais aussi à de nombreux pays dans
le monde y compris le Canada, en s’engageant que votre administration
est en faveur du changement. Lorsqu’il s’agit des affaires
internationales, vous mettez l’accent sur la nécessité de respecter
d’autres pays et traiter avec les autres nations sur un pied d’égalité,
rejetant aussi les violations des droits de l’homme si caractéristiques
de votre prédécesseur. Votre message a été, et est toujours, que les
gens peuvent et devraient croire que ce changement est possible. Il
existe plusieurs façons pour vous de le prouver.

Aujourd’hui, voyant que nous marquons l’important mais regrettable
anniversaire, je voudrais attirer votre attention sur le cas des Cinq
Cubains. Vous avez le pouvoir constitutionnel, et j’ajouterais
l’obligation morale, de libérer les Cinq Cubains maintenant. Vous avez
tout récemment assoupli les restrictions pour des cubain-états-uniens
qui voudraient visiter leurs familles sur l’île. Si vous croyez vraiment
dans les valeurs de familles, comment pouvez-vous s’abstenir d’exercer
votre prérogative à libérer les cubains afin qu’ils puissent retourner
dans leurs familles et leurs maisons ? En gardant en prison les cinq
hommes innocents, vous insultez plus de 11 millions de Cubains qui au
cours de cette période de 11 ans ont de plus en plus adoptés les Cinq
Cubains comme faisant partie de leurs propres familles cubaines. En
maintenant leur incarcération, cela équivaut à emprisonner une partie de
la société cubaine en territoire états-unien même.

Comment pouvez-vous même espérer d’établir une amélioration des
relations avec Cuba tandis que Washington garde un élément de Cuba dans
des prisons états-uniens ? Vous savez très bien que c’est une cause
politique et qu’ils sont des prisonniers politiques dont la liberté a
été exigé par d’innombrables personnalités, de chefs d’États et
organisations internationales de chaque continent.

Vous connaissez également le cas de Luis Posada Carriles. Il est
responsable de nombreux crimes tels que l’attaque terroriste le 4
septembre, 1997, dans un hôtel de la Havane. Cela a causé la mort d’un
jeune visiteur italo-canadien à Cuba. Au moment de son assassinat, il
résidait dans ma ville, Montréal. Son nom est Fabio Di Celmo. Les Cinq
Cubains ont infiltré les groupes terroristes basés à Miami précisément
afin de mettre fin à ces types d’actions. L’assassin de Fabio Di Celmo,
Carriles, est aujourd’hui libre dans les rues de Miami avec la
protection des autorités états-uniennes. Comment expliquer cette
anomalie flagrante : anti-terroristes en prison, tandis que les
terroristes sont en liberté ? Si vous êtes vraiment intéressés que les
peuples du monde croient que votre administration est réellement pour le
changement, il y a de nombreux moyens de le prouver. Peut-être le plus
convaincante est de libérer le Cinq Cubains maintenant.

Source
Agence Cubaine de Nouvelles
L’Agence Cubaine de Nouvelles (ACN) est une division de l’Agence d’information nationale (AIN) de Cuba fondée le 21 mai 1974.

Cuba News Agency