Господин Спикер, я прошу внести предложение о повестке дня, сделанное от моего имени.

Три недели назад здесь, в нашей стране, было совершено покушение на убийство, ответственность за которое несет Российская Федерация.

Это было не только преступление против Сергея и Юлии Скрипаль.

Это был огульный и безрассудный поступок против Соединенного Королевства, который подверг опасности жизни невинного гражданского населения.

Это была попытка подорвать наши фундаментальные ценности и основанную на правилах международную систему, которая обеспечивает их защиту.

Это было очередное проявление все более агрессивного поведения России, которое также ознаменовало собой переход России на новый уровень враждебной деятельности на нашем континенте и за его пределами, так как это был первый случай агрессивного применения отравляющего вещества нервно-паралитического действия на европейской земле со времен основания НАТО.

Господин Спикер, мы обсуждаем здесь этот вопрос потому, что для Палаты общин, равно как и для Правительства, и для меня, как премьер-министра, нет обязанности важнее, чем выявление угроз нашей национальной безопасности и принятие мер для противодействия им.

Позвольте мне представить членам Палаты имеющуюся у нас информацию о безрассудности этого поступка и о потенциальной опасности, которой он подверг невинных граждан; о фактах, которые доказывают ответственность России; о систематической незаконной и дестабилизирующей деятельности России на нашем континенте и за его пределами; об обширных мерах, уже принятых Правительством; а также о нашей твердой решимости противостоять этой эволюционирующей угрозе в сотрудничестве с нашими международными партнерами, чтобы защитить нашу основанную на правилах мировую систему и обеспечить безопасность наших граждан.

Господин Спикер, позвольте мне начать с последних данных о ситуации в Солсбери.

Сергей и Юлия Скрипаль все еще находятся в критическом состоянии в больнице.

К сожалению, на прошлой неделе врачи сообщили, что их состояние вряд ли изменится в ближайшем будущем и что они могут никогда не оправиться полностью.

Это подтверждает крайне варварский характер совершенного преступления — и опасность, которой могли быть подвержены сотни невинных граждан в Солсбери.

Расследование продолжается во всех местах, где семья Скрипалей побывала в воскресенье 4 марта. В результате мы получили более полное представление о безответственности этого действия против нашей страны.

Хотя Управление здравоохранения Англии четко заявило, что опасность для здоровья населения является низкой — и это по-прежнему остается так — по нашим данным, более 130 человек в Солсбери могли быть потенциально подвержены действию этого отравляющего вещества.

Более 50 человек были направлены в больницу, в том числе серьезно пострадал сержант полиции Ник Бейли.

Я уверена, что все присутствующие в зале Палаты общин будут рады узнать о том, что его выписали из больницы, и, пока он выздоравливает, мы продолжим мысленно поддерживать его и его семью.

Господин Спикер, нам совершенно ясно, что ответственность за это преступление несет Россия.

Как я уже говорила, обращаясь к Парламенту в начале этого месяца, ведущие мировые эксперты из военной научно-технической лаборатории в Портон-Дауне положительно идентифицировали химикат, примененный в ходе этой атаки, как боевое отравляющее вещество нервно-паралитического действия, относящееся к группе «Новичок», разработанной Советским Союзом.

Мы осведомлены о том, что Россия имеет давнюю историю убийств, совершенных по государственному заказу, а также считает некоторых бывших сотрудников разведывательных служб законными целями для нападения.

Нам также известно, что в течение последнего десятилетия Россия занималась изучением способов транспортировки отравляющих веществ, вероятно, с целью совершения убийства, и в рамках этой программы производила и накапливала некоторое количество вещества «Новичок».

Очевидно, что это противоречит Конвенции о запрещении химического оружия, и потому наше тесное сотрудничество с Организацией по запрещению химического оружия, представители которой прибыли в Великобританию на прошлой неделе и получили образцы вещества, совершенно обоснованно.

Сотрудничество осуществляется в рамках исполнения наших обязательств, предписанных Конвенцией, хотя у нас нет сомнений в отношении имеющихся фактов.

Поскольку Великобритания является постоянным членом Совета Безопасности ООН, соблюдение режима нераспространения с нашей стороны и со стороны наших партнеров имеет ключевое значение для обеспечения международной безопасности, а Россия безрассудно подрывает и нарушает эти правила.

Наконец, как я уже говорила, никакая другая страна не имеет такого сочетания возможности, намерения и мотива для совершения подобного преступления.

Другого возможного объяснения не существует.

Данного мнения придерживается не только Правительство Великобритании.

Это мнение единодушно разделили все лидеры стран, принявшие участие в заседании Европейского совета на прошлой неделе.

И это мнение наших союзников по НАТО и по всему миру.

Господин Спикер, мне известно, что некоторые рассматривают возможность альтернативных объяснений.

Позвольте мне заявить со всей определенностью.

Мы руководствовались фактами, а не домыслами.

И когда мы столкнулись с этими фактами, мы дали российскому правительству возможность предоставить объяснение.

Но они этого не сделали.

Они не объяснили, почему Россия в нарушение международного права не заявила о программе разработки химического оружия.

Россия не предоставила объяснения, которое позволило бы полагать, что она утратила контроль над этим отравляющим веществом.

И не объяснила, как могло случиться, что это вещество было применено на территории Соединенного Королевства.

Вместо этого они отнеслись к данному случаю применения боевого отравляющего вещества нервно-паралитического действия в Европе с сарказмом, презрением и вызывающим пренебрежением.

Невероятно, но они привели не менее двадцати одного довода в свою защиту.

Они утверждали, что никогда не производили «Новичок», а затем - что они производили «Новичок», но уничтожили его.

Они пытались убедить нас, что их отравляющие вещества не подпадают под действие Конвенции о запрещении химического оружия.

Они указывали на другие страны, в том числе на Словакию, Швецию и Чехию, и даже заявляли, что ответственность за нападение на своих собственных граждан несет Соединенное Королевство.

Для государства такой нации, как Россия, вновь выдвигать подобные нелепые и противоречивые теории — тактика, недостойная их народа и их великой истории.

Это просто попытка отвлечь внимание от правды, которая заключается в том, что Россия нарушила нормы международного права.

Кроме того, это незаконное применение российским государством силы против Соединенного Королевства является явным нарушением Конвенции о запрещении химического оружия и Устава ООН.

Это действие, направленное против нашей страны, стало последним проявлением все более агрессивного поведения России, подрывающей основы нашей международной системы не только на нашем континенте, но и за его пределами.

Незаконные действия России в Крыму стали первым в Европе случаем насильственной аннексии территории одной суверенной страны другой со времен Второй мировой войны.

С тех пор Россия разожгла конфликт на Донбассе, неоднократно нарушила национальное воздушное пространство ряда европейских стран и развернула непрекращающуюся кампанию кибершпионажа и деструктивных действий.

Кроме всего прочего, она вмешивалась в выборы в других странах и взломала системы министерства обороны Дании и Бундестага.

Она пытается превратить информацию в оружие, привлекая государственные СМИ к распространению лживых историй и обработанных фоторедакторами изображений с намерением посеять раздор на Западе и подорвать деятельность наших учреждений.

В ходе недавнего послания Федеральному Собранию президент Путин продемонстрировал графические изображения ракетных запусков, траекторий полетов и взрывов, в том числе моделирование атак на Соединенные Штаты Америки и боеголовки, нацеленные на Флориду.

Кроме того, Россия использовала радиоактивные вещества здесь, в Лондоне, в ходе отвратительного нападения на господина Литвиненко.

Россия не выполняет свои обязательства перед международным сообществом в качестве постоянного члена Совета Безопасности ООН.

Так, Россия покрывает применение химического оружия в Сирии со стороны режима Асада, в частности, препятствуя работе Механизма совместных расследований ОЗХО. Она позволяет правящему режиму Сирии и далее совершать жестокие злодеяния против сирийского народа.

В прошлом месяце авиационная и военная координационная поддержка, которую Россия предоставила правящему режиму в нарушение Резолюции СБООН 2401, позволила Асаду атаковать Восточную Гуту, вновь причинять ужасные страдания населению и препятствовать героическим усилиям гуманитарных организаций.

И, действительно, за долгие годы гражданской войны погибли сотни тысяч сирийцев, а число людей, вынужденных покинуть свои дома, многократно превысило эту цифру. Однако Россия ни разу не удосужилась использовать свое влияние на сирийский режим, чтобы положить конец этим ужасным страданиям.

Господин Спикер, Великобритания с самого начала находилась в авангарде трансатлантических усилий по реагированию на эти действия.

В ответ на аннексию Крыма мы возглавили работу с нашими партнерами по ЕС и Большой Семерке по разработке первого пакета санкций против России.

Мы наращиваем военную и экономическую поддержку, которую мы оказываем Украине, в том числе в рамках программы непосредственной подготовки персонала вооруженных сил Украины, в которой приняли участие до 7000 военнослужащих.

Мы на втором месте по количеству персонала, прикомандированного к Специальной мониторинговой миссии ОБСЕ.

Мы продвигаем реформу НАТО в целях укрепления его способности сдерживать враждебную деятельность России и противостоять ей, а наша приверженность принципам коллективной обороны и безопасности в рамках НАТО остается твердой как никогда.

Так, наши вооруженные силы играют ведущую роль в программе Расширенного передового присутствия НАТО, в рамках которой британские офицеры руководят многонациональным боевым подразделением в Эстонии.

В западной части Балканского региона мы активизировали поддержку нашему новому союзнику - Черногории, когда она пострадала от российской попытки совершить государственный переворот.

Саммит Евросоюза и государств Западно-Балканского региона, который состоится в июле, призван укрепить сотрудничество со всеми нашими партнерами в этом регионе в области безопасности, в том числе в противодействии серьезной и организованной преступности, борьбе с коррупцией и укреплении кибербезопасности.

Мы принимаем более широкие меры по защите от киберугрозы со стороны России: мы выделили почти 2 млрд фунтов стерлингов на реализацию Национальной стратегии кибербезопасности и открыли новый Национальный центр кибербезопасности, который для противодействия этой угрозе активно сотрудничает с международными партнерами, представителями бизнеса и гражданского общества.

Мы также сотрудничаем с европейскими партнерами и поддерживаем Центр по противодействию угрозам гибридной войны в Хельсинки.

Мы бросаем вызов злонамеренным действиям России в киберпространстве: например, в прошлом месяце мы, совместно с США и другими союзниками, выявили причастность российских военных к кибератаке с использованием вируса NotPetya.

И мы вкладываем миллионы фунтов стерлингов в противодействие российской дезинформации, в том числе увеличиваем инвестиции в государственные службы и независимые русскоязычные СМИ в рамках проектов, осуществляемых в Прибалтике, Украине, Молдове и Грузии. Мы также поддерживаем Русскую Службу Би-Би-Си в роли независимого источника новостей для русскоязычного населения.

Как известно членам Парламента, у нас самый большой оборонный бюджет в Европе и второй по размеру - среди стран НАТО, что соответствует требованию о выделении на оборону 2% от ВВП, и мы планируем увеличивать его ежегодно в течение срока действия этого состава Парламента.

По нашему заказу выполняются Анализ потенциала обеспечения национальной безопасности, результаты которого мы скоро получим, и Программа модернизации оборонных возможностей. Цель этих программ – оптимизация наших возможностей в области обороны и безопасности для противодействия стоящим перед нами угрозам, в том числе – угрозам со стороны России.

После инцидента в Солсбери мы, разумеется, приняли дополнительные меры.

Мы ликвидируем российскую разведывательную сеть в нашей стране и не допустим ее восстановления.

Мы срочно разрабатываем предложения по новым законодательным инициативам, которые помогут укрепить нашу защиту от всех форм враждебной деятельности со стороны других государств.

Сюда войдет предоставление специальных полномочий по задержанию лиц, подозреваемых в подобной деятельности, на границе Великобритании, а также изучение необходимости разработки новых возможностей для противодействия шпионажу и подавления всего спектра враждебных действий иностранных агентов в нашей стране.

Мы воспользуемся всем спектром имеющихся возможностей для активизации усилий по мониторингу и выявлению намерений лиц, прибывающих в Великобританию, которые могут быть вовлечены в деятельность, представляющую угрозу для безопасности Великобритании и ее союзников.

Сюда войдет ужесточение досмотра частных рейсов, проверок грузоперевозок и таможенного контроля, а также заморозка счетов, принадлежащих российскому государству, которые, по нашим данным, могут быть использованы для создания угрозы жизни или имуществу граждан или жителей Великобритании.

Мы также принимаем жесткие меры в отношении финансовых средств, полученных незаконным путем или с помощью коррупции, мобилизуем все возможности британских правоохранительных органов для преследования особо опасных преступников и коррумпированной элиты, которым не место в нашей стране.

В исполнение Закона о криминальных финансах будут предоставлены новые полномочия правоохранительным органам, а также мы готовим предложение о поправках к Закону о санкциях, чтобы не позволить тем, кто занимается незаконной финансовой деятельностью и нарушает права человека, обосноваться в Великобритании.

И, главное, госпожа Заместитель Спикера, поскольку эта угроза со стороны России подрывает всю международную систему, основанную на правилах, а также коллективную безопасность Великобритании и ее союзников, нам необходимо тесно сотрудничать с нашими международными партнерами.

Это касается и нового формата сотрудничества в области безопасности, которое мы стремимся выстроить с Европейским Союзом в рамках нашего партнерства после выхода Великобритании из ЕС.

И, как я отметила в своем выступлении в Мюнхене, после выхода из Евросоюза Великобритания будет вправе проводить свою независимую внешнюю политику. Однако наши общие мировые интересы будут оставаться частью наших ценностей, и мы будем продолжать укреплять их и защищать.

Это относится к противостоянию враждебным действиям России и противодействию ее попыткам подорвать международный порядок, основанный на соблюдении правил.

Как в пятницу заявил президент Франции Эммануэль Макрон, действия России в Солсбери были «… актом агрессии против суверенитета союзника, что требует ответных мер».

Как я сказала в своем выступлении ранее, Евросоюз и государства-участники уже предприняли некоторые оперативные меры, в частности, отозвав посла ЕС из Москвы.

Как я уже говорила сегодня, 18 стран, в том числе 15 членов ЕС, США, Канада и Украина, объявили о намерении выслать из своих стран в общей сложности более 100 российских сотрудников разведывательных служб.

Это крупнейшая в истории совместная высылка российских разведчиков.

Госпожа Заместитель Спикера, если цель Кремля заключается в том, чтобы разделить и запугать Альянс западных государств, их усилия удивительным образом обернулись против них.

Сегодняшние действия наших союзников явно продемонстрировали, что, встав плечом к плечу, мы способны послать самый сильный сигнал Кремлю: Россия не может и далее попирать международное право и угрожать нашей безопасности.

Как я говорила на заседании Европейского Совета на прошлой неделе, мы должны пересмотреть наши коллективные взаимоотношения, чтобы эффективнее противостоять вызову, который бросает Россия.

Однако мы должны, и мы продолжим действовать в четком соответствии с юридически обоснованными правилами, и именно поэтому Совет поручил министрам иностранных дел изучить вопрос о том, как нам лучше действовать дальше, и представить соответствующий доклад накануне следующей встречи Совета.

Госпожа Заместитель Спикера, я уже подчеркивала, что у нас нет разногласий с народом России, который внес огромный вклад в великую историю своей страны.

Сегодня в наших мыслях мы вместе с россиянами – и в первую очередь, с семьями и друзьями тех, кто погиб в кошмарном пожаре в торговом центре в сибирском городе Кемерово.

Мы также не хотим находиться в состоянии постоянной конфронтации с Россией.

Многие из нас с надеждой смотрели на постсоветскую Россию.

Мы бы предпочли видеть Россию в роли нашего конструктивного партнера, готового играть по правилам.

Мы оставлять открытой такую возможность, но мы также должны взглянуть в лицо фактам. Режим президента Путина совершает акты агрессии против наших ценностей и интересов в Европе и других регионах.

Российский вопрос еще долгие годы будет актуальным для нас.

Как европейское демократическое государство Соединенное Королевство встанет плечом к плечу с нашими союзниками по Европейскому Союзу и НАТО, чтобы вместе противостоять подобным угрозам.

Мы защитим нашу инфраструктуру, наши институты и наши ценности от попыток подорвать их.

И мы примем меры, чтобы защитить национальную безопасность и обеспечить безопасность наших людей.

Я предлагаю вышесказанное вниманию членов Палаты общин.