Дональд Трамп

Дорогие соотечественники-американцы, некоторое время назад я приказал Вооруженным силам Соединенных Штатов нанести высокоточные удары по целям, связанным с потенциалом химического оружия сирийского диктатора Башара Асада. Началась операция, совместно проводимая с вооруженными силами Франции и Великобритании. Мы благодарим обе эти страны.
Сегодня я хочу поговорить с вами о том, почему мы принимаем эти меры.
Год назад Асад осуществил жестокую химическую атаку против своих собственных невинных граждан. Соединенные Штаты ответили 58 ракетными ударами, которые (...)

[Выдержки о внешней политике США]
Г-н Спикер, г-н Вице-президент, члены Конгресса, г-жа Первая леди Соединенных Штатов, мои друзья американцы!
* * * * Америка также наконец перевернула остававшуюся открытой в течение десятилетий страницу несправедливых торговых соглашений, от которых страдало наше благосостояние и которые выводили из страны наши компании, наши рабочие места и наше богатство. Наш народ потерял свои богатства, и мы возвращаем их.
Эра экономической капитуляции полностью завершилась.
Впредь мы ожидаем, что торговые отношения будут честными (...)

Верховный судья Робертс,
президент Картер,
президент Клинтон,
президент Буш,
президент Обама,
сограждане и все люди в мире:
спасибо вам.
Мы, жители Америки, сегодня объединилсь в едином национальном усилии возродить нашу страну и принести то, что было обещано, всем ее жителям.
Вместе мы определим путь, по которому пойдут Америка и весь мир, на долгие годы вперед.
Мы столкнемся с препятствиями. Мы поборем сложности. Но мы выполним наши задачи.
Каждые четыре года мы собираемся на этих ступенях, чтобы в мире и по закону передать власть. Мы (...)

Самые читаемыt статьи