Buscar [Red Voltaire]
Red Voltaire
Buscar
Comarca metropolitana de Almer��a

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Las traducciones bilingües de Kant
por Álvaro Cepeda Neri
4 de marzo de 2012
Las traducciones con conocimiento de causa, es decir, llevadas a cabo por quienes conocen, por estudio y ejercicio magisterial la obra de un pensador de la talla de Immanuel Kant (1724-1804), son una recreación intelectual. Así es la tarea cumplida por la investigadora Dulce María Granja Castro, al verter magníficamente del alemán al español los textos de Kant, parteaguas histórico universal de la reflexión filosófica, presentándolos en ediciones bilingües para lectores como punto de partida y piedra de toque del más innovador modo de pensar, y hacerlo críticamente, con los pies en la tierra, para conocer y comprender los fundamentos de creaciones científicas y técnicas, de las ciencias naturales de fundamento matemático y de las sociales de fundamento (...)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Paginas Libres
Beneficencia: ¡denuncian desvío de fondos del Congreso!
por Herbert Mujica Rojas
 



Artículos más leídos
07. Imperialismo y colonialismo
Imperialismo y colonialismo
El colapso negociado del imperialismo
 
05. Cartoneros
Cartoneros
Los sin retorno
 
Mister Monopoly, la historia de un millonario
Mister Monopoly, la historia de un millonario
Con Carlos Slim triunfan los maronitas libaneses en el control de México
 
La ultraderecha gobierna en El Salvador
La ultraderecha gobierna en El Salvador
Millonarios y escuadrones de la muerte
 
La Revolución interrumpida
La Revolución interrumpida
La historia y las conspiraciones del petróleo mexicano (3/3)