TeleSur: Seguimos nuestra cobertura desde Siria. Hoy estamos en Damasco con un invitado muy especial. Una persona sobre la cual están convergiendo todas las miradas en todos los sectores del mundo. El presidente sirio Bachar al-Assad está con nosotros. Presidente, gracias por estar con nosotros en TeleSur, desde América Latina, lo saludamos y es un gusto estar con usted para conocer sus posiciones y sus pensamientos.

Bachar al-Assad: Bienvenido, quiero darles la bienvenida a Siria, a usted y al canal TeleSur. Lo felicito por haberse recuperado de la herida en su pierna. Creo que mi encuentro hoy con un periodista que ha sufrido el terrorismo en carne propia será un encuentro realista y enriquecedor. Otra vez le doy a usted la bienvenida como periodista cuya sangre se mezcló con la sangre de los mártires del Ejército Árabe Sirio.

TeleSur: Muchas gracias. Efectivamente ahora tenemos algo mucho más en común, esa sangre que nos une. Para empezar la entrevista me gustaría Presidente, precisamente usted mencionaba el terrorismo. Ayer en Damasco nuevamente explotó un coche-bomba. Nuevos civiles han caído ¿Qué busca el terrorismo, de qué manera busca amilanar a Siria y de qué manera eso puede repercutir en que Siria cambie su posición y pueda llevar a una negociación? ¿Cómo ve usted el uso del terrorismo para combatir a su Gobierno?

Bachar al-Assad: Estos terroristas expresan un solo mensaje que consiste en la ideología oscurantista de la que son portadores. Para ellos cualquiera que no piense de la misma manera que ellos es una persona que no merece vivir. De vez en cuando ellos perpetran estos atentados para obligar a los ciudadanos a acercarse a ellos o con el fin de intimidarlos. Quieren que la gente pierda toda esperanza en la vida, pues cuando pierde toda esperanza en la vida, la gente se acerca de alguna manera a ellos.

Ese es un aspecto, pero hay atentados terroristas que son financiados y planificados desde el exterior, para que la frustración se apodere de los sirios y que sientan que no hay ninguna esperanza en la patria y que la Siria que conocieron a lo largo de los siglos ya no existe ya que es la decepción lo que lleva a la gente a la derrota y la impulsa a alejarse de su país.

Lo que viste ayer es uno de los cientos de intentos que tuvieron lugar en ese mismo marco. Pero siempre han tenido el resultado contrario porque nuestros compatriotas sirios están ahora más decididos que nunca a defender su patria.

TeleSur: Muy bien Presidente. Ayer veíamos al Presidente de Estados Unidos, Barack Obama, dando reflexiones de lo que ha significado la presencia de Estados Unidos en el mundo. Hablaba de muchas cosas, entre otras cosas del tema de Siria, que ha sido casi el tema central de la Asamblea General de la ONU. El presidente Obama dice que de una u otra manera [él] está de acuerdo con una solución pacifica para esta situación siria. Sin embargo, pide que la ONU emita una resolución firme contra su Gobierno. Sin que se haya determinado incluso por parte de los mismos inspectores de la ONU, Obama decía claramente ayer y lo acusaba directamente diciendo que efectivamente el Gobierno de usted sí utilizó armas químicas para asesinar a hombres, mujeres, niños; que su Gobierno es el responsable del uso de esas armas químicas.

Bachar al-Assad: Su discurso de ayer, es como los anteriores, son discursos llenos de alegaciones basadas en la falsificación y que contienen puras mentiras. Pero de forma general, la mayoría de las declaraciones de los responsables estadounidenses en todas las administraciones, ya sea en la actual administración o en las anteriores, son declaraciones que no contienen un mínimo de credibilidad. Por eso, no es importante comentar esas declaraciones. En general son declaraciones repetidas y similares.

Desde el inicio de la crisis en Siria, la política estadounidense se ha basado en mentiras. Quizás ellos mismos lo saben o quizás no. Aunque yo creo que sí sabían de todas las mentiras. Pero esas alegaciones y mentiras, que se intensificaron bajo la actual administración, contribuyeron directamente a la falsificación. Después de haber planteado el uso de las armas químicas el pasado 21 de agosto, esta administración no presentó ninguna evidencia sobre sus alegaciones. Lo que significa que estaba mintiendo al pueblo estadounidense.

Y cuando no lograron convencer al pueblo estadounidense con sus alegaciones y ya no podían dar marcha atrás, entonces comenzaron a fabricar más mentiras. Nosotros los habíamos desafiado desde los primeros días a que presentaran pruebas.

En cuanto a lo que hablan del Capítulo VII, ese tema no nos preocupa en Siria. En primer lugar porque Siria se compromete con todos los acuerdos que firma. Y eso se conoce de Siria desde hace décadas, quizá desde la independencia.

En segundo lugar porque ahora hay más equilibrio en el Consejo de Seguridad y eso no permite a Estados Unidos usar el Consejo de Seguridad como instrumento para llevar a cabo sus propios designios de cambiar gobiernos y destruir Estados como lo hacía en los años 1990.

Por eso digo que todas las alegaciones estadounidenses no son más que disparates, no tienen ningún fundamento real ni lógica.

TeleSur: Para insistir un poco en ese discurso del Presidente Obama. Muchos analistas lo veían como desorientado, sin saber realmente qué hacer. Por un lado habla del uso de la fuerza y por otro de la salida pacífica. Dice que la opción de la fuerza o una agresión militar es para defender los intereses de Estados Unidos en la región.

Según usted Presidente, ¿cuáles son los intereses de Estados Unidos, especialmente en Siria? ¿Qué es lo que busca Estados Unidos con sus aliados en Siria? ¿Usted considera, precisamente como usted lo señalaba, que por la posición en el Consejo de Seguridad de la ONU de Rusia y de China está descartada por ahora una acción militar de Estados Unidos contra Siria o todavía sigue latente esa posibilidad?

Bachar al-Assad: En primer lugar, las contradicciones que usted ha mencionado aparecen en todos los discursos y en todas las declaraciones de los funcionarios estadounidenses, bien sea el Presidente, el secretario de Estado u otros funcionarios.

Por ejemplo, dicen que Siria no dispone de capacidades que puedan preocupar al ejército estadounidense si deciden llevar a cabo una intervención militar o una ofensiva militar. Pero al mismo tiempo dicen que Siria amenaza la seguridad nacional de Estados Unidos. Esto es sólo un ejemplo de los muchos que pudiéramos citar.

En cuanto a la posibilidad de que Estados Unidos lance un ataque contra Siria. Si echamos un vistazo a las anteriores guerras, a las políticas de Estados Unidos, por lo menos a partir de la primera mitad de los años 1950, vemos que es una política que va de agresión en agresión, empezando por Corea, Vietnam, Líbano, Somalia, Afganistán e Irak. Esa es la política de Estados Unidos.

Eso sin mencionar lo que ha hecho en Suramérica, donde orquestó golpes de Estado y provocó la muerte de millones de personas. Decenas de Gobiernos fueron derrocados a causa de las políticas de Estados Unidos. Esa es la misma política que vemos ahora y la que existe desde hace décadas. No ha cambiado y no veo ahora una razón primordial para que cambie. Por lo menos por lo que podemos apreciar sobre la situación interna de Estados Unidos.

Eso significa que las posibilidades de una ofensiva militar siempre estarán presentes, ya sea bajo el pretexto de las armas químicas o por pretextos diferentes. Lo importante es que desde hace décadas Estados Unidos está pasando por encima del Consejo de Seguridad, está violando la Carta de las Naciones Unidas y la soberanía de los Estados, está violando todos los valores humanos y morales.

Quizás cada país del mundo debería tener en cuenta esa posibilidad [de agresión estadounidense]. Y eso es lo que hacemos en Siria. Nos preguntamos si hay una posibilidad de que ocurra una ofensiva. Puede que no ocurra en este momento, pero nadie lo sabe a ciencia cierta. Nadie sabe cuándo esa posibilidad puede convertirse en realidad. Siempre habrá esa posibilidad y no deberíamos descartarla.

Respecto a los intereses de Estados Unidos, pienso que lo que ha hecho Estados Unidos a lo largo de las pasadas décadas y su injerencismo contradicen completamente sus intereses. Estados Unidos es una gran potencia, tiene intereses políticos, económicos, militares y otros. Se pueden lograr esos intereses mediante el respeto mutuo, mediante las buenas relaciones, mediante la confianza, la credibilidad y la promoción, la divulgación de la ciencia y de los conocimientos que tiene en vez de recurrir al terrorismo, la destrucción y el miedo.

No hay duda de que, en su calidad de gran potencia, Estados Unidos tiene intereses en todo el mundo. Pero, esos intereses deberían partir en primer lugar de la estabilidad en el mundo. No se puede tener ningún tipo de intereses en un lugar inestable, donde hay guerras y terrorismo. Sí tiene intereses. Pero sus políticas y todo lo que hace contradice sus intereses y los intereses del pueblo estadounidense.

TeleSur: Como usted dice, ese discurso de Obama y esa contradicción permanente del imperio y de Estados Unidos… hablaba ayer de una salida pacífica, una salida negociada para el conflicto en Siria. Sin embargo, dejaba claramente abierta la posibilidad de que usted no permaneciera en el poder. Decía textualmente: «Es hora de que Rusia e Irán se den cuenta de que insistir en que Assad siga a cargo de Siria sólo va a generar un espacio para que los grupos extremistas sigan operando». ¿Considera usted que es efectivamente así como lo está diciendo el presidente Obama? Y ¿ha considerado usted en algún momento retirarse del poder?

Bachar al-Assad: Lo primero representa otro ejemplo de la contradicción estadounidense. Dicen que están por la paz y por la guerra con respecto al mismo tema y el mismo mapa de ruta para resolver un problema dado. Esa lógica significa una promoción de la violencia en el mundo. Es decir, legitimar la violencia como vía y como estilo para alcanzar una solución política.

Eso contradice la lógica. No pueden converger la violencia y la acción política. La violencia echa por tierra cualquier oportunidad para una acción política. Nosotros rechazamos esa lógica que ha intentado promover Estados Unidos últimamente para poder justificar una agresión contra Siria.

En cuanto al tema de la renuncia al poder, ese asunto lo han planteado desde hace más de un año los funcionarios estadounidenses o algunos de sus aliados europeos. En lo que respecta a nosotros, ese asunto no nos interesa por una razón muy simple y es que desde hace más de 5 décadas, Estados Unidos no ha derrocado a un presidente en Siria o designado a ningún responsable.

Siria es independiente desde hace generaciones. Por eso Estados Unidos no puede venir ahora a creerse capaz de poder decirle al pueblo sirio quién vendrá o quién saldrá del poder. Ese asunto es 100% por ciento voluntad del pueblo sirio. Ni siquiera los países amigos tienen un papel en ese asunto.

Eso depende de la voluntad del pueblo sirio, exclusivamente de las urnas. Cuando se celebren las elecciones el pueblo sirio decidirá quién se queda y quién se va. Ese asunto ya está decidido. Si el pueblo sirio no te quiere, debes irte inmediatamente y viceversa. Estados Unidos no tiene absolutamente nada que ver en ese asunto por mucho que hable de eso o haga lo que haga. Por esa razón no le hacemos caso a lo que dicen al respecto.

TeleSur: Ya para terminar este tema de Obama, él decía una frase magistral que va a quedar en la historia: «El mundo hoy es mejor y eso es gracias a Estados Unidos». ¿Qué piensa usted señor Presidente, el mundo está mejor gracias a Estados Unidos?

Bachar al-Assad: Hablemos de realidades. ¿Irak está mejor con la presencia estadounidense? ¿Afganistán está mejor? ¿La situación en Libia está mejor? ¿O la situación en Siria? ¿La situación en Túnez está mejor? ¿Cuál de los sitios está mejor? ¿Vietnam estaba mejor cuando Estados Unidos intervenía o cuando lo dejó independizarse y autodesarrollarse?

Esa situación se da también con ustedes en Suramérica. ¿Acaso esta mejor ahora o cuando interfiere Estados Unidos?

La verdad, yo creo que el mundo estará mejor cuando Estados Unidos deje de interferir, es preferible que no ayude a nadie.

Él [Obama] decia ayer: «Nosotros no podemos solucionar los problemas de todo el mundo.» Yo digo que sería mejor que Estados Unidos no intente solucionar los problemas del mundo. En cada lugar donde intentaron hacer algo, empeoraron la situación. Lo que queremos de Estados Unidos es que no interfiera en los asuntos de los países del mundo y entonces el mundo seguramente será mejor.

Ahora, si pretenden que la proliferación del terrorismo es lo mejor. Entonces eso corrobora lo que dicen algunos estadounidenses en los medios y la prensa de que la política de Obama se basa en dar apoyo al terrorismo y el extremismo. Si eso es verdad, entonces lo que dice [Obama] es precisamente que el mundo está mejor porque el terrorismo se está extendiendo por todo el mundo. Por eso podemos afirmar que su habladuría es inexacta e incorrecta.

TeleSur: En contraste con esa posición del Presidente Obama, el Presidente iraní Hasan Rohani decía que no hay una solución militar para la crisis siria y hacía un llamado a todos los países para evitar que las armas químicas puedan llegar a manos de esos grupos extremistas que están combatiendo aquí en Siria y pidió el cese del apoyo a estos grupos extremistas. ¿Cómo vio usted ese discurso y esa posición del presidente iraní y ha sido importante para que Siria se haya mantenido como está hoy esa posición del pueblo iraní?

Bachar al-Assad: La posición iraní es muy objetiva hacia la crisis siria porque Irán conoce la verdad de lo que está ocurriendo en Siria y al mismo tiempo está consciente de que esta región es una sola y que, por consiguiente, si hay fuego en Siria lo más seguro es que ese fuego se propague a los países vecinos y luego a los más lejanos de Siria, inclusive a Irán. Así pues, Irán parte en su política desde esa premisa y parte también de otra premisa que dice que el pueblo sirio tiene derecho a solucionar sus propios problemas.

En cuanto a los comentarios de los estadounidenses sobre la posición iraní, pues primero, como dije hace un momento, si Estados Unidos se declara positiva o negativamente, nadie le cree, tanto si alaba o critica, si repudia o reprende.

Al mismo tiempo, el Irán no es tan ingenuo como para dejarse engañar por la postura estadounidense, ya que Irán tiene experiencias, como la experiencia siria, con las sucesivas administraciones estadounidenses, por lo menos desde el inicio de la Revolucion Islámica de Irán.

Por lo tanto, lo que nos importa de este asunto no son los comentarios de los estadounidenses sino la esencia de la política iraní hacia Siria. Y yo afirmo otra vez que esta es una esencia objetiva, que con sus planteamientos logra la estabilidad en nuestra región. Por eso, se ha aplicado la esencia de la visión iraní por las diferentes partes en Siria.

TeleSur: Se plantea una reunión ahora, luego de muchos años, tras el triunfo de la Revolución Islámica, entre los dos representantes de los gobiernos iraníes y estadounidenses. ¿Cómo considera usted esos acercamientos? ¿Son reales? ¿Se pueden considerar reales esos acercamientos de Estados Unidos hacia Irán? ¿O simplemente se pueden considerar como una forma o un mecanismo para restar amigos a Siria o hasta qué punto se podría pensar que efectivamente Estados Unidos se está dando cuenta que lo único que le queda es el método de la negociación y no de la imposición por la fuerza de sus intereses?

Bachar Al-Assad: Primero, ni los amigos más cercanos de Estados Unidos confían en Estados Unidos, lamentablemente. Por lo tanto, con toda seguridad el acercamiento iraní hacia Estados Unidos no significa que Irán confía en Estados Unidos. Nosotros tenemos una relación con Estados Unidos que pasó por diferentes fases entre altas y bajas, pero la confianza no existió en ninguna de esas etapas.

En el trabajo político uno tiene experimentar con todos los instrumentos y tocar todas las puertas para aliviar la tensión en el mundo. Así que la comunicación y el dialogo son necesarias en la acción política de los países.

Creemos que el acercamiento de Estados Unidos a Irán, tanto en cuanto al tema nuclear iraní que por cualquier otro, es algo positivo y útil para la región si de verdad existiese un verdadero deseo de Estados Unidos de intercambiar respetuosamente con Irán y no meterse en sus asuntos internos ni obstruir su empeño en obtener la tecnología nuclear.

Eso por una parte. Por otra parte, no creo que Estados Unidos haya abandonado el principio del uso de la fuerza militar. Yo veo lo contrario. Estados Unidos ha visto que tiene rivales en el concierto internacional o incluso socios de grandes potencias emergentes y ha preferido renunciar al uso de la fuerza.

A pesar de que esta administración fue electa basándose en el rechazo de la doctrina de George Bush de hacer uso de la fuerza militar, ahora está volviendo a esa misma doctrina y creo que ellos intentan hacer una asimilación del rol iraní tal y como sucedió con Siria hace algunos años. Pero, los iraníes están conscientes de ese juego.

TeleSur: Presidente, retomando el tema sirio, el tema de las armas químicas, ¿cuál es la garantía real y efectiva que da su Gobierno de que el inventario que se entregó corresponde efectivamente al arsenal químico? ¿Cuáles serían las garantías para los inspectores de la ONU para que puedan venir a revisar ese inventario y poner esas armas bajo el control internacional o destruir esas armas químicas?

Bachar al-Assad: Nuestra relación en este asunto será con la Organización de Prohibición de las Armas Químicas. No se le pide a Siria que presente garantías al mundo o a dicha organización sino que se le pide tratar con mecanismos específicos o someterse a mecanismos específicos estipulados en la Convención sobre las armas químicas.

Cómo ya dije anteriormente, Siria cumple los acuerdos que suscribe. Siria ya ha comenzado a entregar los datos necesarios a esa organización y en poco tiempo los expertos comenzarán a llegar a Siria para conocer la realidad de estas armas.

Entonces, de nuestra parte como Gobierno no existen obstáculos reales. Sí tenemos en cuenta la probabilidad de que los terroristas procedan a obstaculizar la llegada de los inspectores a las zonas definidas, ya sea por razones personales de aquellos grupos terroristas o impulsados por los Estados que los patrocinan y los financian, con el fin de inculpar al Gobierno sirio y de acusarlo de falta de cooperación con los inspectores de esa organización. Y esa es la probabilidad más grande. Pero para nosotros como Gobierno no existe ningún problema que pueda impedir lo que acordamos con los mecanismos planteados en este acuerdo.

TeleSur: Precisamente hoy vuelven a Damasco, los inspectores de la ONU para definir la posibilidad de inspeccionar otros sitios donde se han hecho denuncias de que también se usaron armas químicas. No solamente el caso de la Ghouta, aquí el 21 de agosto. ¿Cuáles van a ser las garantías que va a entregar su Gobierno efectivamente para que esta investigación se haga de una manera libre e independiente?

Bachar al-Assad: En cuanto a la misión de expertos que usted menciona, nosotros solicitamos que vinieran al país en el mes de marzo, cuando los terroristas utilizaron gases tóxicos en una zona del norte de Alepo.

Esa misión no vino por iniciativa de las Naciones Unidas ni de cualquier otro Estado. Y quien obstaculizó su llegada al país fue Estados Unidos. En realidad nosotros la invitamos. Nosotros tenemos interés en que venga para que determine la realidad del uso de las armas químicas en Siria.

Hace unas pocas semanas, nosotros queríamos que siguieran investigando las zonas donde supuestamente se usaron las armas químicas. Pero fue la insistencia de Estados Unidos en que se fueran antes de cumplir su tarea lo que los impulsó [a los inspectores] a salir del país y ahora volverán y el Gobierno sirio respaldará el cumplimiento de su labor.

No existen obstáculos, aparte de lo que ya mencioné anteriormente de que los terroristas puedan interceptar a esta misión, especialmente en las zonas donde existe un amplio despliegue de los terroristas.

TeleSur: Pese a las acusaciones de que Siria ha usado armas químicas, Rusia y su propio Gobierno han presentado pruebas ante la ONU de que fueron los grupos armados o las bandas que operan en Siria los que utilizaron las armas químicas. ¿Cuáles son las pruebas en que se basan, tanto Rusia como el Gobierno sirio, para comprobar que no fue el Gobierno quien utilizó las armas químicas sino las bandas armadas?

Bachar al-Assad: Por supuesto que tenemos pruebas y contamos con indicios. Cuando se utilizaron los gases tóxicos en Khan al-Assal recogimos muestras de tierra y de sangre de las víctimas, así como también de los restos de los vehículos utilizados en el transporte de las sustancias tóxicas hacia la zona y también de los misiles.

Luego, durante las operaciones del ejército, fueron descubiertos varios escondites donde había depósitos de diferentes tamaños con sustancias químicas y, en algunos casos, materiales y herramientas que se utilizaban para su elaboración. Hemos presentado esas pruebas al gobierno ruso en especifico antes de la llegada de la misión de la ONU a Siria. También, tenemos las confesiones de los terroristas que trajeron algunas sustancias químicas de países vecinos. Dichas confesiones fueron publicadas a través de la televisión siria hace una semana.

Podemos decir que el Gobierno sirio no usó esas armas. Y déjeme plantear la pregunta, ¿por qué no las ha utilizado? La práctica, la lógica, no indica que lo haya hecho. Primero porque las tropas sirias están avanzando y, si no las usaron antes cuando las tropas terroristas estaban mucho más fuertes, hace un año o más, ¿por qué las utilizarían ahora? No las usaron en zonas lejanas donde había más terroristas. Entonces ¿por qué iban a usarlas en este lugar, en la periferia de Damasco?

No se pueden usar esas armas en zonas residenciales, donde pueden morir decenas de miles y no un millar o unos cientos de personas. No se pueden usar en zonas próximas a las zonas militares sirias. Entonces, lógicamente no se pueden usar porque ni desde el punto de vista práctico ni en el plano operativo se puede utilizar tal arma en tales circunstancias.

Cuando se investiga un crimen, la primera pregunta que hace el detective es quién es el beneficiado. Incluso antes de buscar las pruebas, se piensa desde el principio en quién tiene interés en ese crimen. Está perfectamente claro que quienes tienen interés en ese crimen son los propios terroristas, sobre todo cuando tales alegaciones coinciden con la presencia de una comisión investigadora.

¿Acaso sería razonable que el Gobierno sirio trajera una comisión investigadora y que usara entonces armas químicas para que la comisión venga a investigarlo? Eso no es creíble. Todo indica que no fue el Gobierno sirio quien las usó. Todo indica que fueron los terroristas los que utilizaron las armas químicas en las periferias de Damasco.

TeleSur: En ese sentido, ¿cuál ha sido el papel que han jugado Arabia Saudita y Qatar en la entrega de armas químicas a los grupos armados?

Bachar al-Assad: Para ser exacto, no tenemos pruebas que confirmen su entrega de armas químicas a esos grupos. Pero es conocido que esos países han dado apoyo a los terroristas desde el inicio de la crisis en Siria. Les entregaron todo tipo de armas sofisticadas sin excepción y eso está confirmado y documentado.

Cuando esos países apoyan de forma declarada a estos grupos con todo tipo de armas es natural que se les apunte con el dedo acusador. Especialmente a Arabia Saudita. Es creíble que puedan entregar ese tipo de armas a los terroristas para su uso contra el ejército sirio, especialmente cuando esos grupos terroristas han fracasado en dar a sus amos en el exterior ningún logro, militarmente hablando. Además, ellos han hecho mucho daño al pueblo. Destruyeron la infraestructura, afectaron la economía, afectaron de forma muy negativa la vida de los ciudadanos.

Sin dudas, tenemos muchos sufrimientos a causa de estos grupos terroristas. Pero en el plano militar, tratándose de logros militares grandes y que materialicen los objetivos militares que buscaban, podemos afirmar que en ese aspecto han fracasado rotundamente. Y por eso recurrieron al uso de una nueva arma con la esperanzo de derrotar al ejército sirio o de invocar políticamente la intervención extranjera, o sea que Estados Unidos y sus aliados agredan a Siria y debiliten al ejército.

TeleSur: Hay un elemento o una ficha del ajedrez geopolítico de la región que ha pasado un poco con bajo perfil, por llamarlo de alguna manera, por lo menos públicamente obviamente por debajo de cuerda, como se dice coloquialmente en América Latina, debe estar moviendo todas sus fichas, es Israel. ¿Cuál ha sido el papel de Israel precisamente en este conflicto sirio y por qué a la hora de hablar de las armas químicas no se habla precisamente de las armas nucleares, de las armas que posee Israel?

Bachar al-Assad: Israel es un Estado agresivo, Israel se creó basándose en la expansión, ocupa las tierras de los demás y asesina a los pueblos que lo rodean. Obviamente ha matado a muchos palestinos a lo largo de más de 6 décadas, mató a muchos libaneses, muchos egipcios, sirios y otros a través de asesinatos y atentados terroristas. Y hoy desempeña el mismo papel dando apoyo a los terroristas de forma directa en las zonas fronterizas colindantes del frente sirio, o sea en el Golán sirio ocupado donde presta apoyo logístico, médico y de inteligencia, y también aporta armamento y municiones a los terroristas.

TeleSur: Incluso, Presidente, se ha conocido una información en la cual Israel ha entregado algunas concesiones petroleras precisamente ahí a esas alturas del Golán sirio.

Bachar Al-Assad: Eso se planteó en torno al petróleo de la costa oriental del Mediterráneo, pero son meros análisis porque no tenemos informaciones sobre eso.

Ahora en cuanto a la existencia de armas nucleares israelíes y como ya había dicho, nadie habla de ellas porque Israel, el Estado agresivo, el Estado paria, goza de protección total por parte de Estados Unidos en todas sus políticas, es una cobertura para sus crímenes.

Tiene protección de Estados Unidos, en el Consejo de Seguridad [de la ONU], en las organizaciones internacionales, entre ellas la Agencia Internacional de la Energía Atómica. Así que es de esperar que en este caso cualquier arma en el mundo se cuestione mientras que el arma israelí no es objeto de discusión. Esa es la lógica reinante en el mundo, la lógica de la hegemonía, la lógica del colonialismo, la lógica del más fuerte.

TeleSur: Presidente, mientras se busca internacionalmente definir alguna salida a este conflicto sirio, ¿qué se puede hacer hacia el interior del país? ¿Cómo bajar la intensidad del conflicto? ¿Prevé usted la posibilidad de alguna negociación, de algún acercamiento? ¿Con quién se prevé quizás la búsqueda de una salida interna mientras se define, por ejemplo, la convocatoria para Ginebra 2?

Bachar al-Assad: Aunque se intensifiquen los atentados terroristas y se empeore la situación, hay que continuar los intentos de lanzar la acción política sobre cualquier problema. Nosotros hemos creído en eso desde el inicio, a pesar de la reciente escalada de actos terroristas.

La acción política requiere primero que se detengan el terrorismo y el flujo de terroristas de países vecinos, así como poner fin al apoyo a esos terroristas, ya sea logísticamente o con dinero y armas. Al mismo tiempo es inevitable la realización de un diálogo entre todas las partes sirias sobre el futuro de Siria.

Ese diálogo empieza en primer lugar sobre el sistema político del país. Me refiero al sistema político que quieren los sirios y lo que surge de este sistema como reglas, leyes y otras cosas, muchos detalles.

Cuando los sirios acuerden una determinada opinión en la mesa, se pueden plantear las cosas acordadas al pueblo sirio para su aprobación a través de un referéndum popular. Actualmente, la conferencia de Ginebra es un importante eje político porque logra una oportunidad de diálogo entre los diferentes componentes sirios.

Por supuesto, nosotros aquí nos oponemos a la presencia de terroristas que perpetraron actos de genocidio y creemos que en el diálogo no debe haber partes que hayan llamado a la intervención extranjera ya que, de conformidad con la ley y con el sentimiento popular sirio, cualquiera que llame a una intervención extranjera es un traidor y nadie lo acepta.

Pero estamos hablando del principio de la conferencia de Ginebra. La conferencia de Ginebra es un paso necesario e importante hacia la apertura de un camino al diálogo entre los componentes sirios. Pero la conferencia de Ginebra no sustituye el diálogo interno en Siria y tampoco sustituye a la opinión del pueblo sirio que lo decide todo a través de un referéndum.

Estas son las líneas generales de nuestra visión de acción política para solucionar la crisis en Siria. Pero todos esos ejes no lograrán ningún resultado práctico si no se detiene el apoyo al terrorismo sobre el terreno.

TeleSur: Precisamente, usted señalaba que no se puede negociar en Ginebra con los grupos que ustedes consideran terroristas. ¿Quiénes deben estar sentados en Ginebra? Y paralelamente, como usted decía, ¿quiénes deben abocar ese diálogo nacional, ese diálogo interno? ¿Y cómo ve usted, en cuánto tiempo podría lograrse llegar a una salida pacífica, una salida negociada para terminar este conflicto?

Bachar al-Assad: Yo puedo responder sobre una parte de este asunto, sobre la parte concerniente a los partidos existentes dentro de Siria, los que pertenecen al pueblo sirio, a las diferentes partes, ya sea de la oposición, o intermedios, o partidarios del Estado, existen muchas partes. Pero en cuanto a las demás partes en el extranjero, hay dirigir la pregunta a sus patrocinadores: Estados Unidos, Francia, Reino Unido, Arabia Saudita, Qatar y otros, porque quizás sean ellos los que han creado a esas personas que no son parte del pueblo sirio.

Así que si ellos les dicen que vayan a Ginebra, entonces van. Y si les dicen que digan tal cosa, la dirán. Así que si queremos conocer la respuesta a esa parte de la pregunta, hay que preguntar a esos países si enviarán o no a esas personas porque ellas no representan al pueblo sirio. El pueblo sirio no las enviará, ni tampoco el Gobierno sirio. Por eso digo que el diálogo es con la oposición que se encuentra en Siria y las demás corrientes que no necesariamente sean opositoras.

TeleSur: No puedo terminar esta entrevista sin por supuesto mencionar al comandante Hugo Chávez, quien estuvo con usted aquí en Siria, estuvo también en Malula. Estábamos recordando hace pocos días, bueno… el ataque extremista que se ha dado en Malula. Decía el presidente Chávez que si había alguien humanamente humano –como decía, recordando a un cantante popular, Alí Primera– para pensar en estar de acuerdo en una agresión contra Siria, preguntaba en ese momento el presidente Chávez, ¿cómo no apoyar al Gobierno sirio? ¿Cómo no apoyar al presidente Bachar al-Assad? ¿Cómo se puede apoyar a grupos terroristas?, decía el presidente Chávez. Me gustaría que recordara o que me diera su impresión de lo que recuerda justamente de ese encuentro con el presidente Chávez aquí en Siria y qué significa esa posición que ahora asume Venezuela, que asumen varios países en América Latina en defensa de la libertad y de la seguridad de Siria.

Bachar al-Assad: Nosotros siempre hablamos del Tercer Mundo, ustedes y nosotros somos parte de ese mundo que ha pasado por varias fases hasta lograr su independencia. Primero fue la etapa de la salida de las fuerzas extranjeras del país ocupado, la mayoría de los países lograron su independencia.

La segunda etapa, que fue la más importante es la autonomía de la decisión política, económica y militar; que es la soberanía de la decisión nacional. Eso es lo que se ha logrado en América Latina durante las dos últimas décadas e igualmente en Centroamérica.

Hubo dos símbolos que representan esa independencia, el precedente de Fidel Castro, desde hace cinco décadas y hasta el momento, y el presidente Chávez.

Cuando recordamos al presidente Chávez recordamos esa etapa, porque el proceso de parto por el que está atravesando nuestra región es similar al que pasó anteriormente América Latina. Cuando lograron la autonomía de su decisión nacional las cosas en América del Sur e inclusive en Centroamérica son mucho mejor que antes. La estabilidad política empezó a dar sus frutos en la economía, empezó el desarrollo económico, empezaron algunos países a emerger industrialmente convirtiéndose en grandes economías mundiales. Esa es una consecuencia natural de la independencia.

En la zona árabe no tenemos hasta ahora sino la más mínima autonomía en la decisión nacional y sólo en unos pocos países de manera parcial. El conflicto que se está desarrollando ahora con Occidente tiene que ver con eso, es decir, con obtener una decisión nacional, con la autonomía de esa decisión.

Creo que Suramérica en general –Venezuela con Chávez y anteriormente Cuba, con Castro en particular– representa un ejemplo importante para la marcha hacia la independencia y la libertad a las que aspiran los pueblos para liberarse de la hegemonía occidental, que ha durado muchas décadas, bien a través de la colonización directa o la indirecta que aún perdura.

Hay muchas cosas similares, el carácter, las emociones, la calidez que comparten los hijos de un mismo pueblo en nuestra zona. En la nuestra existe un contexto histórico parecido. Es previsible que haya también, aparte del presidente Chávez, del presidente Castro, muchos líderes que sigan la misma línea y que miran hacia nuestra zona desde la misma perspectiva objetiva y adoptan la misma trayectoria del presidente Chávez.

Deseo recordar especialmente al presidente Maduro, amigo y hermano a quien conocí a través de varios encuentros cuando visité a Venezuela o cuando vino él a Siria. Nos sentimos muy contentos de que el pueblo venezolano haya elegido a esa persona que representa la misma línea de Chávez.

Maduro posee tenacidad, energía y una visión clara de nuestra región. Estoy seguro que continuará el camino hacia la independencia de Venezuela.

Todos sabemos que Estados Unidos y algunos países aliados tenían grandes esperanzas de que Venezuela regresara a la órbita de Estados Unidos una vez desaparecido el presidente Chávez. Con la presencia del presidente Maduro esas esperanzas no se lograron y se desvanecieron. Pienso que el trayecto de Suramérica es el mismo que deberían seguir los países árabes si deseamos tener un lugar en el mundo, si deseamos la estabilidad y el desarrollo.

TeleSur: Presidente, muchas gracias. Ha sido un gusto tenerlo aquí en TeleSur, en América Latina, estas palabras que usted nos ha dado. Díganos un último mensaje hacia América Latina, ¿Siria resistirá? ¿Siria se mantendrá?

Bachar al-Assad: Si tuviésemos otras opciones que no fuesen la resistencia las diría. Pero no tenemos otra. El futuro de esta zona ahora, en lo político, depende de lo que ocurra en Siria. Nosotros no defendemos solamente a Siria, no defendemos solamente nuestros intereses o nuestros principios, sino que estamos defendiendo el futuro de nuestros hijos, el futuro de esta región. Esta región es el corazón del mundo, el Medio Oriente ha pesado en la estabilidad del mundo y ha afectado incluso los intereses de un mundo lejano.

No podemos hablar hoy de una región lejana como Latinoamérica y Norteamérica o el este de Asia. El mundo de hoy es una pequeña aldea, lo que ocurra en Siria afectará a su entorno y lo que ocurra en esta zona afectará las zonas más lejanas del planeta. No quiero pedir a los pueblos de Latinoamérica que respalden nuestras causas, pues ellos han respaldado siempre las causas árabes de una manera no menos entusiasta y objetiva que la nuestra, que somos los hijos de esta región y dueños de estas causas, pero creo que deberíamos incrementar la relación mutua para acrecentar así el área de la independencia y reducir el área de la colonización, la colonización que es el trabajo que mejor domina Occidente y que encarna Estados Unidos.

TeleSur: Bueno, Presidente, muchas gracias nuevamente. Son las declaraciones de esta entrevista exclusiva con el Presidente sirio Bachar al-Assad aquí, en TeleSur. Muchas gracias amigos y amigas, en América Latina y en el mundo, por estar con nosotros. Recuerden que en TeleSur, nuestro norte es el sur.

Entrevista realizada por William Parra, periodista de TeleSur