Red Voltaire

Ucranianos rechazan el belicismo de Kiev

+

En la ciudad Zaporiyia, sudeste de Ucrania, los habitantes rechazan la nueva movilización militar decretada por el régimen de Kiev para luchar contra los «separatistas pro-rusos» –o sea los federalistas de la Novorossia– en el este de Ucrania.

Representante oficial de Kiev, habla en ruso: Las fuerzas armadas de Ucrania están cumpliendo en el este de Ucrania las misiones encomendadas en defensa de la integridad territorial del Estado ucraniano… ¡del Estado!
¡Queremos que Ucrania se mantenga completa y unida de este a oeste!
¡Somos un solo pueblo ucraniano!
Pero en marzo, criminalmente, nos quitaron la república autónoma de Crimea y la anexaron, sin que sepamos por qué, a la Federación Rusa…

La multitud: ¿Dónde estaban ustedes? ¡Tonterías!

Una mujer: ¡Ustedes no nos están diciendo todo! Ustedes nos dicen: “Se apoderaron de Crimea.”
¡Eso sucedió sin que nadie disparara ni un solo tiro!
¡Crimea siempre perteneció a Rusia! ¡Lo que hicieron fue recuperarla!
¡La gente de Donetsk y de Lugansk no quieren vivir bajo las leyes de la junta de Kiev que se apoderó del poder de forma ilegal!
¿Y ahora todos somos terroristas? ¿Somos bandidos? ¿Tenemos que ir a matar a la gente de Donetsk?
¡Ustedes son la junta! ¿Y qué somos nosotros? ¿Separatistas? [Para los ucranianos, el término extranjero “separatista” es similar a “terrorista”.]
¡Nosotros hablamos ruso! ¡Los de Donetsk hablan ruso! ¡Ustedes no tenían ningún derecho a prohibirnos hablar ruso!
¡A ustedes nadie los obliga a hablar inglés!
¿Cómo que quién? ¡Ustedes! ¡Porochenko!
¡Todo empezó con la [prohibición] de la lengua rusa, con los llamados a matar a los “moskals” [Término peyorativo que designa a los rusos.]
¡Y si estamos por el pueblo ruso, ustedes nos consideran enemigos… nos consideran traidores!
¿Con qué derecho nos quitan ustedes nuestros derechos?
¡Ustedes nos llaman “separatistas”!
¡Ustedes quieren que vayamos a matar a los de Donetsk y Lugansk sólo porque ellos quieren vivir de otra manera!
¿Por qué tienen nuestros hombres que ir a matarlos?
¡Eso es lo que ustedes dicen!
¡Que nosotros tenemos que ir a matarlos!
¡Eso dicen todos ustedes, eso dice la junta ucraniana!
¡Estamos cansados de oír eso!
¡Porochenko y Yatseniuk no dicen más que estupideces!
¡Estamos cansados de oírlos!
¡Nuestros hijos no irán a ninguna parte! ¡Nuestros maridos no irán a ningún lugar!
¡No le debemos nada a nadie y ya no creemos lo que ustedes dicen porque ustedes no paran de decir mentiras!

La gente: ¡Bandidos!

Otra mujer: Yo hablo en nombre de todo nuestro cantón. ¡Nuestro cantón no irá a la guerra!
Los voluntarios, los que querían ir, ya se fueron.
¡Nosotros nos quedamos aquí, en nuestra tierra!

Otra mujer: Queremos vivir en paz y construir Ucrania.
¡Paren ustedes de destruirla!
¡No sigan poniéndola de rodillas!
¡Porochenko debe negociar! ¡Tiene que ir a Minsk!
¡Y así volverá la paz!
¿Quién quiere esta guerra? ¿Ustedes? Entonces, ¡vayan ustedes! ¡Nosotros no queremos guerra!
Lo que queremos es criar a nuestros hijos y nietos, construir Ucrania y trabajar aquí.
¡Ustedes vienen aquí, a NUESTRA tierra, a llevarse a todos nuestros hombres!

Representante oficial de Kiev: ¿Qué tierra?

La mujer: ¡La nuestra! ¡Nuestra tierra natal!

Gritos de aprobación de la multitud

La mujer: ¡Enrólense ustedes si tienen enemigos allá!
Ellos y nosotros somos un mismo pueblo, ¡allá tenemos parientes y seres queridos!
¿Por qué enrolan ustedes por la fuerza y luego dicen que son voluntarios?
¡Que vaya a la guerra el que quiera! ¿Pero contra quién van a luchar?
¡Estamos cansados de oír tantas cochinadas en la televisión!
¡Estamos hartos de tanta charla barata!
¡Ustedes se creen que somos estúpidos! ¡Que somos corderos a los que basta con meterles miedo para que hagan lo que ustedes quieren!
¡No! ¡Estamos hartos!!
¡Vamos a defendernos!

Aclamaciones de la multitud: ¡BRAVO!

Mujer: ¡Todos juntos somos una fuerza!
¡Basta ya de destruir nuestras familias y nuestras vidas!
¡Basta ya!
¡Donetsk! ¡Miren lo que está pasando allá!
¡Pobres desdichados! ¡Metidos en los sótanos, bajo tierra, muriéndose de hambre!
¡Rusia es la única que los ayuda!
¿Kiev les ha enviado de comer? ¿Aunque sea algo?
¡Están sin electricidad, en el frío, sin comida!
¿Qué han hecho para que los hagan sufrir así?
¿Por qué?
En 40 años, ellos han reconstruido [su región].
¿Y ustedes? En 23 años, ¿han construido algo ustedes durante esta “independencia”? [Ucrania se separó de la URSS en 1991.]
¡Ustedes sólo saben destruir!
¡Muéstrennos lo que han construido ustedes!?
¡Nada más que bancos!
Yo construyo, no destruyo. ¡Lo único que hago es construir!
Yo trabajo, yo cultivo la tierra.
¡Aquí trabajamos duro! ¡Ustedes, allá, sólo piensan en destruir, en robar, en quitarle cosas a los demás!
¿Con qué derecho reducen ustedes nuestros salarios para pagar la guerra?
¡Nosotros estamos contra la guerra!
¡Ustedes nos privan de nuestros derechos! ¡Ya no tenemos derecho a hablar!
¡Estamos contra Europa! ¡Estamos en contra de la OTAN!
¡Queremos vivir en la unidad!
¡Queremos ser amigos de Rusia!
¡Siempre hemos vivido en paz con Rusia!
Los tomates que cultivamos aquí, ¿acaso vamos venderlos en Estados Unidos?
¡Siempre hemos vivido y queremos seguir viviendo en paz y amistad con Rusia!

Red Voltaire

Voltaire, edición Internacional

Artículo bajo licencia Creative Commons

La Red Voltaire autoriza la reproducción de sus artículos a condición de que se cite la fuente y de que no sean modificados ni utilizados con fines comerciales (licencia CC BY-NC-ND).

Ayude a la Red Voltaire

Usted consulta nuestro sitio porque la calidad de sus artículos le ayuda a comprender los acontecimientos internacionales. Necesitamos su contribución personal para poder continuar nuestro trabajo.
Ayúdenos con su donación.

¿Cómo participar en la Red Voltaire?

La Red Voltaire se compone de voluntarios que no reciben remuneración.
- Si usted es traductor de nivel profesional, puede participar en la traducción de nuestros artículos.