Сеть Вольтер

Разрешение 2199 Совета Безопасности (Финансирование терроризма)

| Нью-Йорк (США)
+
JPEG - 20.8 kb

Совет Безопасности,

вновь подтверждая свою главную ответственность за поддержание меж- дународного мира и безопасности в соответствии с Уставом Организации Объ- единенных Наций,

вновь подтверждая, что терроризм во всех его формах и проявлениях представляет собой одну из самых серьезных угроз международному миру и безопасности и что любые акты терроризма являются преступными и не име- ющими оправдания деяниями, независимо от их мотивов, когда бы и кем бы они ни совершались,

вновь подтверждая необходимость бороться всеми средствами — в соот- ветствии с Уставом Организации Объединенных Наций и международным пра- вом, включая применимые нормы международного права прав человека, меж- дународного беженского права и международного гуманитарного права — с угрозами международному миру и безопасности, создаваемыми террористиче- скими актами, подчеркивая в этой связи важную роль, которую Организация Объединенных Наций играет в руководстве этими усилиями и их координации,

особо отмечая, что санкции являются важным инструментом, предусмот- ренным Уставом Организации Объединенных Наций для поддержания и вос- становления международного мира и безопасности, включая противодействие терроризму, и обращая особое внимание на важность оперативного и эффек- тивного осуществления соответствующих резолюций, в частности резолю- ций 1267 (1999) и 1989 (2011) Совета Безопасности, как ключевых инструмен- тов борьбы с терроризмом,

ссылаясь на свои резолюции 1267 (1999), 1989 (2011), 2161 (2014), 2170 (2014) и 2178 (2014) и на заявления своего Председателя от 28 июля 2014 года и 19 ноября 2014 года, включая заявление о намерении рассмотреть вопрос о принятии дополнительных мер по пресечению торговли нефтью, осуществля- емой Исламским государством Ирака и Леванта (ИГИЛ, известным также как «Даиш»), Фронтом «Ан-Нусра» (ФАН) и всеми другими лицами, группами, предприятиями и организациями, связанными с «Аль-Каидой», как одного из источников финансирования терроризма,

признавая важную роль, которую играют финансовые санкции в дезорга- низации ИГИЛ, ФАН и всех других лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с «Аль-Каидой», и подчеркивая также необходимость выработки всеобъемлющего подхода для полной дезорганизации ИГИЛ и ФАН, который предусматривал бы интеграцию многосторонних стратегий с действиями госу- дарств-членов на национальном уровне,

вновь подтверждая независимость, суверенитет, единство и территори- альную целостность Республики Ирак и Сирийской Арабской Республики и вновь подтверждая также цели и принципы Устава Организации Объединен- ных Наций,

вновь подтверждая также, что терроризм не может и не должен ассоци- ироваться ни с какой религией, национальностью или цивилизацией,

подчеркивая, что терроризм можно победить лишь применением настой- чивого и всеобъемлющего подхода, предполагающего активное участие и со- трудничество всех государств и международных и региональных организаций с целью блокировать, ослабить, изолировать и обезвредить террористическую угрозу,

выражая в этой связи свое глубокое удовлетворение в связи с резолюци- ей 7804 Лиги арабских государств (7 сентября 2014 года), Парижской деклара- цией (15 сентября 2014 года) и заявлением ФАТФ о противодействии финанси- рованию ИГИЛ (24 октября 2014 года), а также Манамской декларацией о про- тиводействии финансированию терроризма (9 ноября 2014 года),

вновь подтверждая свою резолюцию 1373 (2001), и в частности свои ре- шения о том, что все государства должны предотвращать и пресекать финанси- рование террористических актов и воздерживаться от предоставления в любой форме поддержки — активной или пассивной — организациям или лицам, за- мешанным в террористических актах, в том числе путем пресечения вербовки членов террористических групп и ликвидации каналов поставок оружия терро- ристам,

признавая насущную необходимость расширения возможностей госу- дарств-членов в деле борьбы с терроризмом и финансированием террористов,

вновь выражая свою глубокую обеспокоенность по поводу того, что нефтяные месторождения и связанная с ними инфраструктура, а также другие объекты инфраструктуры, такие как плотины и электростанции, находящиеся под контролем ИГИЛ, ФАН и, возможно, других лиц, групп, предприятий и ор- ганизаций, связанных с «Аль-Каидой», наряду с вымогательством, частными иностранными пожертвованиями, похищением людей с целью получения вы- купа и кражей денег на контролируемой ими территории являются для этих групп источником значительной доли поступлений, за счет которых финанси- руется их деятельность по вербовке и укрепляется их оперативная способность организовывать и осуществлять террористические акты,

осуждая самым решительным образом похищения женщин и детей, вы- ражая негодование по поводу их эксплуатации и надругательств над ними, включая изнасилования, сексуальные домогательства, принудительные браки, совершаемых ИГИЛ, ФАН и другими лицами, группами, предприятиями и ор- ганизациями, связанными с «Аль-Каидой», и рекомендуя всем государствен-ным и негосударственным субъектам, располагающим свидетельствами этих преступлений, доводить их до сведения Совета вместе с любой информацией о том, что дополнительным источником финансирования лиц, виновных в со- вершении таких преступлений, может служить торговля людьми,

подтверждая обязанность государств-членов без промедления заморажи- вать средства и другие финансовые активы или экономические ресурсы лиц, которые совершают или пытаются совершить террористические акты или со- действуют их совершению; организаций, прямо или косвенно находящихся в собственности или под контролем таких лиц; а также лиц и организаций, дей- ствующих от имени или по указанию таких лиц и организаций, включая сред- ства, полученные или приобретенные с помощью имущества, прямо или кос- венно находящегося во владении или под контролем таких лиц и связанных с ними лиц и организаций,

выражая свою обеспокоенность по поводу того, что экономические ре- сурсы, такие как нефть, нефтепродукты и блочные нефтеперегонные установки и связанные с ними материальные средства, другие природные ресурсы, в том числе драгоценные металлы, например золото и серебро, а также медь и алма- зы и любые другие активы попадают в распоряжение ИГИЛ, ФАН и других лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с «Аль-Каидой», и отмечая, что прямая или косвенная торговля такими материалами с ИГИЛ и ФАН может представлять собой нарушение обязательств, налагаемых резолюцией 2161 (2014),

напоминая всем государствам об их обязанности обеспечивать, чтобы лю- бое лицо, принимающее участие в финансировании, планировании, подготовке или совершении террористических актов или в поддержке террористических актов, привлекалось к судебной ответственности,

подтверждая свою резолюцию 2133 (2014) и вновь отмечая, что выкупы, выплачиваемые террористическим группам, являются одним из источников их дохода, который подпитывает их усилия по вербовке, укрепляет их оператив- ный потенциал, позволяя организовывать и осуществлять террористические акты, и провоцирует все новые похищения людей в целях получения выкупа,

выражая озабоченность по поводу того, что в глобализированном обще- стве террористы и их сторонники все шире используют новые информационно- коммуникационные технологии, в частности Интернет, для содействия терро- ристическим актам, а также используют эти технологии в целях подстрека- тельства, вербовки, финансирования или планирования террористических ак- тов,

выражая серьезную озабоченность по поводу увеличения числа случаев похищения людей и убийства заложников, совершаемых ИГИЛ, и осуждая эти гнусные и трусливые убийства, которые демонстрируют, что терроризм — это зло, от которого страдают все человечество, все люди вне зависимости от ме- ста их проживания, религии и убеждений,

приветствуя доклад Группы по аналитической поддержке и наблюдению за санкциями по ФАН и ИГИЛ, опубликованный 14 ноября 2014 года, и прини- мая к сведению содержащиеся в нем рекомендации,

с обеспокоенностью отмечая сохраняющуюся угрозу, которую ИГИЛ, ФАН и все другие лица, группы, предприятия и организации, связанные с «Аль-Каидой», создают для международного мира и безопасности, и вновь подтверждая свою решимость противодействовать всем аспектам этой угрозы,

действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,

Торговля нефтью

1. осуждает всякое участие в прямой или непрямой торговле, в част- ности нефтью и нефтепродуктами, а также блочными нефтеперегонными уста- новками и связанными с ними материальными средствами, с ИГИЛ, ФАН и всеми другими лицами, группами, предприятиями и организациями, включен- ными в санкционный перечень ввиду их связи с «Аль-Каидой» Комитетом, учрежденным резолюциями 1267 (1999) и 1989 (2011), и вновь заявляет о том, что такое участие может быть квалифицировано как поддержка упомянутых лиц, групп, предприятий и организаций и может повлечь за собой дополни- тельные включения в такой перечень Комитетом;

2. вновь подтверждает, что в соответствии с резолюцией 2161 (2014) государства обязаны обеспечивать, чтобы их граждане и лица, находящиеся на их территории, не передавали активы или экономические ресурсы непосред- ственно или косвенно в распоряжение ИГИЛ, ФАН и всех других лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с «Аль-Каидой», и отмечает, что эта обязанность распространяется на прямую и непрямую торговлю нефтью и продуктами ее переработки, блочными нефтеперегонными установками и свя- занными с ними материальными средствами;

3. вновь подтверждает, что в соответствии с резолюцией 2161 (2014) государства обязаны незамедлительно заморозить средства и другие финансо- вые активы или экономические ресурсы ИГИЛ, ФАН и других лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с «Аль-Каидой», включая средства, по- лучаемые благодаря имуществу, прямо или косвенно находящемуся в их соб- ственности или под их контролем или в собственности или под контролем лиц, действующих от их имени или по их указанию;

4. вновь подтверждает, что в соответствии с резолюцией 2161 (2014) государства обязаны обеспечить, чтобы их граждане и лица, находящиеся на их территории, не использовали, прямо или косвенно, никакие денежные сред- ства, другие финансовые активы или экономические ресурсы в интересах ИГИЛ, ФАН и других лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с «Аль-Каидой»;

5. напоминает о том, что средства и другие финансовые активы или экономические ресурсы, которые предоставляются в распоряжение или ис- пользуются в интересах лиц и организаций, включенных в санкционный пере- чень, не всегда находятся в их непосредственном распоряжении, и, кроме того, напоминает, что при выявлении таких средств и ресурсов государства должны учитывать вероятность того, что обнаружить имущество, прямо или косвенно находящееся в собственности или под контролем лиц, включенных в санкци- онный перечень, может быть довольно трудно;

6. подтверждает, что экономические ресурсы включают в себя нефть, нефтепродукты и блочные нефтеперегонные установки и связанные с ними ма- териальные средства, другие природные ресурсы, а также любые другие акти- вы, которые не являются денежными средствами, но потенциально могут ис- пользоваться для получения денежных средств, товаров или услуг;

7. особо отмечает в этой связи, что согласно резолюции 2161 (2014) Совета Безопасности государства должны незамедлительно заморозить сред- ства, другие финансовые активы и экономические ресурсы ИГИЛ, ФАН и дру- гих лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с «Аль-Каидой», вклю- чая нефть, нефтепродукты, блочные нефтеперегонные установки и связанные с ними материальные средства, а также другие природные ресурсы, находящиеся в их собственности или под их контролем или в собственности или под кон- тролем лиц, действующих от их имени или по их указанию, а также любые другие средства или оборотные активы, которые могут быть получены с помо- щью таких экономических ресурсов;

8. признает необходимость принятия мер по предотвращению и пресе- чению финансирования терроризма, отдельных террористов и террористиче- ских организаций, в том числе за счет доходов от организованной преступной деятельности, включая незаконное производство и оборот наркотиков и их хи- мических прекурсоров, и важность продолжения международного сотрудниче- ства с этой целью;

9. особо отмечает, что государства должны обеспечивать, чтобы их граждане и лица, находящиеся на их территории, не предоставляли, прямо или косвенно, какие-либо средства, другие финансовые активы или экономические ресурсы, включая нефть, нефтепродукты, блочные нефтеперегонные установки и связанные с ними материальные средства, а также другие природные ресур- сы, которые, как установлено, предназначены, собраны или иным образом ис- пользуются в интересах ИГИЛ, ФАН и других лиц, групп, предприятий и орга- низаций, связанных с «Аль-Каидой», а также любые другие средства или обо- ротные активы, которые могут быть получены с помощью таких экономиче- ских ресурсов;

10. выражает обеспокоенность в связи с тем, что транспортные сред- ства, включая летательные аппараты, легковые и грузовые автомобили и нефтяные танкеры, которые отправляются из районов Сирии и Ирака, в кото- рых действуют ИГИЛ, ФАН или любые другие группы, предприятия и органи- зации, связанные с «Аль-Каидой», или направляются в такие районы, могут использоваться для перевозки нефти и нефтепродуктов, блочных нефтепере- гонных установок и связанных с ними материальных средств, денежных средств и других ценных вещей, включая природные ресурсы, такие как драго- ценные металлы и минеральное сырье, например золото, серебро, медь и алма- зы, а также зерна, скота, механизмов, электронной техники и сигарет этими ор- ганизациями или от имени этих организаций для продажи на международных рынках, обмена на оружие или использования иными способами, которые мог- ли бы привести к нарушению режима замораживания активов и оружейного эмбарго, предусмотренного в пункте 1 резолюции 2161 (2014), и рекомендует государствам-членам принимать в соответствии с международным правом надлежащие меры для недопущения и пресечения деятельности, которая может привести к нарушению режима замораживания активов и адресного оружейно- го эмбарго, предусмотренного в пункте 1 резолюции 2161 (2014);

11. вновь подтверждает, что все государства должны обеспечивать, чтобы любое лицо, принимающее участие в финансировании, планировании, подготовке или совершении террористических актов или в поддержке террори- стических актов, привлекалось к судебной ответственности, и обеспечить, что- бы во внутреннем законодательстве такие террористические акты квалифици- ровались как серьезные уголовные правонарушения и чтобы наказание долж- ным образом отражало серьезный характер таких террористических актов, и особо отмечает, что такая поддержка может обеспечиваться за счет торговли нефтью и продуктами нефтепереработки, блочными нефтеперегонными уста- новками и связанными с ними материальными средствами с ИГИЛ, ФАН и всеми другими лицами, группами, предприятиями и организациями, связанны- ми с «Аль-Каидой»;

12. постановляет, что в течение 30 дней с момента пресечения на их территории любых поставок нефти, нефтепродуктов, блочных нефтеперегон- ных установок и связанных с ними материальных средств, которые предназна- чены для ИГИЛ или ФАН или осуществляются ими, государства-члены долж- ны соответствующим образом информировать Комитет, учрежденный резолю- циями 1267 и 1989, и призывает государства-члены докладывать Комитету о результатах судебного разбирательства, возбужденного против лиц и организа- ций по результатам такой деятельности;

13. рекомендует государствам-членам направлять Комитету запросы о включении в перечень лиц и организаций, оказывающих поддержку ИГИЛ, ФАН и всем другим лицам, группам, предприятиям и организациям, связанным с «Аль-Каидой», и поручает Комитету, учрежденному резолюциями 1267 и 1989 по санкциям в отношении «Аль-Каиды», незамедлительно рассмотреть вопрос о включении в санкционный перечень лиц и организаций, участвующих в деятельности, связанной с торговлей нефтью с ИГИЛ, ФАН и всеми другими лицами, группами, предприятиями и организациями, связанными с «Аль-Каидой»;

14. призывает государства-члены укреплять международное, регио- нальное и субрегиональное сотрудничество, в том числе посредством расши- рения обмена информацией для целей выявления контрабандных маршрутов, используемых ИГИЛ и ФАН, а также рассмотреть возможность предоставле- ния технической помощи и помощи в создании потенциала, с тем чтобы по- мочь другим государствам-членам в борьбе с контрабандой нефти и нефтепро- дуктов, блочных нефтеперегонных установок и связанных с ними материаль- ных средств ИГИЛ, ФАН и всеми другими лицами, группами, предприятиями и организациями, связанными с «Аль-Каидой»;

Культурное наследие

15. осуждает разрушение, в особенности ИГИЛ и ФАН, культурного наследия в Ираке и Сирии в результате как случайных, так и преднамеренных действий, включая целенаправленное уничтожение мест отправления религи- озных обрядов и культовых предметов;

16. с озабоченностью отмечает, что ИГИЛ, ФАН и другие лица, груп- пы, предприятия и организации, связанные с «Аль-Каидой», прямо или кос- венно участвуя в разграблении предметов культурного наследия и их незакон- ном вывозе из мест археологических раскопок, музеев, библиотек, архивов и из других объектов в Ираке и Сирии, получают доход, за счет которого финан- сируется их деятельность по вербовке и укрепляется их оперативная способ- ность организовывать и осуществлять террористические акты;

17. вновь подтверждает свое решение, содержащееся в пункте 7 резо- люции 1483 (2003), и постановляет, что все государства-члены должны при- нять надлежащие меры для предупреждения торговли культурными ценностя- ми Ирака и Сирии и другими предметами, имеющими археологическое, исто- рическое, культурное, ценное научное и религиозное значение, которые были незаконно изъяты из Ирака после 6 августа 1990 года и из Сирии после 15 марта 2011 года, в том числе путем запрещения трансграничной торговли такими предметами, что создаст возможность для их безопасного возвращения в конечном счете народам Ирака и Сирии, и призывает Организацию Объеди- ненных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Интерпол и другие международные организации, когда это необходимо, оказать содействие в осу- ществлении положений данного пункта;

Похищения людей с целью получения выкупа и внешние пожертвования

18. вновь заявляет о своем осуждении актов похищения людей и захвата заложников, совершаемых ИГИЛ, ФАН и всеми другими лицами, группами, предприятиями и организациями, связанными с «Аль-Каидой», в любых целях, в том числе для мобилизации финансовых средств или получения политиче- ских уступок, и заявляет о своей решимости предотвращать акты похищения людей и захвата заложников, совершаемые террористическими группами, и обеспечивать безопасное освобождение заложников без выплаты выкупа или предоставления политических уступок, действуя согласно применимым нор- мам международного права;

19. вновь подтверждает, что требования, изложенные в пункте 1(а) ре- золюции 2161 (2014), применяются к уплате выкупа лицам, группам, предпри- ятиям или организациям, фигурирующим в санкционном перечне в отношении «Аль-Каиды», независимо от того, как и кем выплачивается этот выкуп, и об- ращает особое внимание на то, что это обязательство действует в отношении ИГИЛ и ФАН, и призывает все государства-члены поощрять партнеров из частного сектора к тому, чтобы они принимали или соблюдали соответствую- щие руководящие принципы и использовали передовую практику для предот- вращения похищения людей террористами и реагирования на такие действия без уплаты выкупа;

20. вновь обращается с призывом ко всем государствам-членам не до- пускать, чтобы террористы прямо или косвенно извлекали выгоду из уплачен- ного выкупа или политических уступок, и обеспечивать безопасное освобож- дение заложников, и подтверждает необходимость того, чтобы все государ- ства-члены тесно сотрудничали во время инцидентов, связанных с похищением людей и захватом заложников, совершаемых террористическими группами;

21. выражает свою серьезную обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что внешние пожертвования продолжают поступать в распоряжение ИГИЛ, ФАН и других лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с «Аль-Каидой», и напоминает о важности выполнения всеми государствами- членами обязанности обеспечивать, чтобы их граждане и лица, находящиеся на их территории, не вносили пожертвования лицам и организациям, включенным Комитетом в санкционный перечень, или лицам, действующим от имени или по указанию организаций, включенных в санкционный перечень;

22. подчеркивает, что пожертвования отдельных лиц и организаций иг- рают определенную роль в наращивании и сохранении потенциала ИГИЛ и ФАН и что государства-члены обязаны обеспечивать, чтобы такая поддержка не оказывалась этим террористическим группам и другим лицам, группам, предприятиям и организациям, связанным с «Аль-Каидой», их гражданами и лицами, находящимися на их территории, и настоятельно призывает государ- ства-члены принять непосредственные меры для выполнения этой обязанности путем повышения бдительности в контексте функционирования международ- ной финансовой системы и на основе работы со своими некоммерческими и благотворительными организациями для обеспечения того, чтобы потоки фи- нансовых средств по линии благотворительных пожертвований не перенаправ- лялись ИГИЛ, ФАН или любым другим лицам, группам, предприятиям и орга- низациям, связанным с «Аль-Каидой»;

Банковская деятельность

23. настоятельно призывает государства-члены принять меры для обеспечения того, чтобы финансовые учреждения, находящиеся на их террито- рии, препятствовали доступу к международной финансовой системе ИГИЛ, ФАН и других лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с «Аль-Каидой»;

Вооружения и связанные с ними материальные средства

24. вновь подтверждает свое решение о том, что государства должны не допускать прямой или косвенной поставки, продажи или передачи ИГИЛ, ФАН и всем другим лицам, группам, предприятиям и организациям, связанным с «Аль-Каидой», — со своей территории, или своими гражданами вне их тер- ритории, или с использованием судов или летательных аппаратов под их фла- гом — вооружений и связанных с ними материальных средств всех видов, включая оружие и боеприпасы, военные транспортные средства и технику, по- лувоенное снаряжение и запасные части для всего вышеупомянутого, и оказа- ния технических консультационных услуг, помощи или услуг по обучению, связанных с военными действиями, а также свой призыв к государствам изыс- кать пути активизации и ускорения обмена оперативной информацией относи- тельно оборота оружия и повысить степень координации усилий, предприни- маемых на национальном, субрегиональном, региональном и международном уровнях;

25. выражает озабоченность в связи с беспрепятственным доступом ИГИЛ, ФАН и всех других лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с «Аль-Каидой», к вооружениям и связанным с ними материальным средствам всех видов, особенно переносным зенитно-ракетным комплексам, и потенци-альными последствиями этого для мира и безопасности в регионе и во всем мире, выражающимися в некоторых случаях в подрыве усилий по борьбе с терроризмом;

26. напоминает государствам-членам об их обязанности в соответствии с пунктом 1(c) резолюции 2161 (2014) не допускать прямой или косвенной по- ставки, продажи или передачи включенным в санкционный перечень лицам и организациям, включая ИГИЛ и ФАН, вооружений и связанных с ними мате- риальных средств всех видов;

27. призывает все государства рассмотреть возможность принятия надлежащих мер для предотвращения передачи вооружений и связанных с ни- ми материальных средств всех видов, особенно переносных зенитно-ракетных комплексов, при наличии разумных оснований подозревать, что такие воору- жения и связанные с ними материальные средства поступят в распоряжение ИГИЛ, ФАН и других лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с «Аль-Каидой»;

Замораживание активов

28. подтверждает, что требования, изложенные в пункте 1(a) резолю- ции 2161 Совета Безопасности, применяются к финансовым и экономическим ресурсам любого рода, включая — но не ограничиваясь этим — и те, которые используются для предоставления услуг по размещению материалов в Интер- нете или связанных с этим услуг, используемым для оказания поддержки «Аль-Каиде» и другим лицам, группам, предприятиям или организациям, включенным в санкционный перечень в отношении «Аль-Каиды»;

Отчетность

29. призывает государства-члены представить Комитету в течение 120 дней доклады о шагах, предпринятых ими для выполнения мер, введенных настоящей резолюцией;

30. просит Группу по аналитической поддержке и наблюдению за санк- циями, действуя в тесном сотрудничестве с другими контртеррористическими органами Организации Объединенных Наций, провести оценку воздействия этих новых мер и в течение 150 дней представить Комитету, учрежденному ре- золюциями 1267 (1999) и 1989 (2011), соответствующий доклад, а впослед- ствии включать информацию о воздействии этих новых мер в свои доклады Комитету для отслеживания хода осуществления, выявления нежелательных последствий и неожиданных трудностей и для облегчения внесения при необ- ходимости дополнительных корректировок и просит далее Комитет, учрежден- ный резолюциями 1267 (1999) и 1989 (2011), информировать Совет Безопасно- сти о ходе осуществления настоящей резолюции в рамках регулярно представ- ляемых им Совету устных докладов об общем состоянии работы Комитета и Группы по наблюдению;

31. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.

Данная статья находится под лицензией Creative Commons

Вы можете свободно пользоваться стятьями Réseau Voltaire в некоммерческих целях, при условии, что источник цитируется и что содержание не меняется. (лицензия CC BY-NC-ND).

Поддержать Сеть Вольтер

Вы пользуетесь настоящим сайтом, где вы можете найти качественные анализы, которые помогают вам создать ваше собственное мироззрение. Для того, чтобы мы могли продолжить эту работу, нам нужа ваша поддержка.
Помогите нам вашим пожертвованием

Как участвовать в Сеть Вольтер ?

Все деятели сети – добровольцы.
- Профессиональные переводчики : Вы можете участвовать в переводе статей.