В Священном Коране Аллах говорит:

«Крепко держитесь за вервь Аллаха все вместе и не разделяйтесь. Помни-те о милости, которую Аллах оказал вам, когда вы были врагами, а Он сплотил ваши сердца, и по Его милости вы стали братьями».

Мы, короли, президенты и эмиры государств — членов Организации ислам-ского сотрудничества, собравшиеся на четырнадцатой сессии Исламской конфе-ренции на высшем уровне, состоявшейся в Мекке 26 рамадана 1440 года по хиджре, что соответствует 31 мая 2019 года,

восхваляем и благодарим Аллаха за то, что Он позволил нам собраться в этот священный месяц на этой священной земле, в Мекке, у священной Каабы, откуда началось распространение идей ислама, заложивших основы мира и спра-ведливости.

Обращая внимание на высокие принципы, закрепленные в зародившемся у этой святыни вечном послании, с помощью которого были распространены ис-ламские ценности и убеждения, предусматривающие установление связей и налаживание сотрудничества между мусульманскими народами в целях обеспе-чения торжества справедливости, истины, равенства, человеколюбия, единства и солидарности и прекращения деспотизма, разногласий и конфликтов,

напоминая об основных целях и принципах, на которых зиждется Органи-зация исламского сотрудничества (ОИС), включая укрепление единства и соли-дарности между исламскими государствами и народами,

памятуя о политических, экономических и культурных проблемах, с кото-рыми сталкиваются государства — члены ОИС в результате вооруженных кон-фликтов и усиления тенденции к экстремизму и терроризму, и осознавая необхо-димость проведения серьезной работы для устранения этих проблем в интересах сохранения безопасности и стабильности и создания возможностей для инвести-рования и устойчивого развития с целью обеспечить достойную жизнь и процве-тание мусульманского общества,

считаем, что достижение поставленных целей возможно только в том слу-чае, если все мы будем неизменно ориентироваться на ряд принципов и мер, в частности:

I. оказывать ОИС поддержку в усилиях по достижению целей, закрепленных в ее Уставе, в рамках совместной деятельности исламского мира, которую она олицетворяет, и, таким образом, начать двигаться в направлении много-обещающего будущего для исламского мира, помогая ему решать стоящие перед ним внутренние и внешние вопросы, такие как сохранение безопас-ной и стабильной обстановки;

II. стремиться совершенствовать ресурсы и законы исламских стран во всех областях, чтобы обеспечить их прогресс и достижение ими целей в области развития путем подготовки и осуществления необходимых планов и про-грамм, что положительно отразится на эффективности совместной ислам-ской деятельности и будет способствовать ее осуществлению, а также вне-сет вклад в дальнейшую работу ОИС и ее учреждений и вспомогательных органов в соответствии с принципами, в основе которых лежат интересы исламских народов и стран;

III. уделять особое внимание вопросу о Палестине как важнейшему вопросу для исламской уммы, стремиться прекратить продолжающуюся с 1967 года израильскую оккупацию арабских и палестинских территорий согласно со-ответствующим международным резолюциям и подтвердить полную соли-дарность с палестинским народом в борьбе против оккупации и его право на достойную жизнь в независимом и суверенном государстве со столицей в Аль-Кудсе;

IV. осудить терроризм, экстремизм и фанатизм во всех их формах и проявлени-ях, независимо от их причин и мотивов, объединиться для борьбы с терро-ристическими организациями и ввести в действие законы и средства кон-троля для противодействия этим опасным явлениям;

V. осудить террористические нападения на Королевство Саудовская Аравия и Объединенные Арабские Эмираты, а именно нападения на нефтеперекачи-вающие станции в Королевстве Саудовская Аравия и торговые суда в терри-ториальных водах Объединенных Арабских Эмиратов, и призвать междуна-родное сообщество взять на себя ответственность за сохранение мира и безопасности в регионе;

VI. отвергнуть любые попытки увязать терроризм с какой-либо национально-стью, цивилизацией или религией и отказаться от предоставления ка-кой либо прямой или косвенной поддержки группам и организациям, кото-рые под каким бы то ни было предлогом подстрекают к насилию, экстре-мизму и терроризму;

VII. продолжать всесторонне осуждать все формы нетерпимости и дискримина-ции на основе религии, цвета кожи или вероисповедания и обратить внима-ние на необходимость пропаганды культуры терпимости, уважения, диалога и сотрудничества между народами как одного из средств борьбы с дискри-минацией и ненавистью;

VIII. отвергнуть сектантство и конфессиональный фанатизм во всех их формах и проявлениях, оказывать содействие в усилиях, предпринимаемых на нацио-нальном уровне для противодействия сектантской политике и практике, и способствовать всеобщему примирению мусульман;

IX. подтвердить, что лица, управляющие работой социальных сетей, несут огромную ответственность за достижение целей и выполнение задач ислам-ского братства и недопущение хаоса и разногласий между членами ислам-ской уммы;

X. обратить внимание на важность поддержки проживающих в немусульман-ских странах мусульман, которые страдают от преследований, несправедли-вости, насилия и агрессии, оказывать им всяческую помощь и обсуждать за-трагивающие их проблемы на международных форумах в целях обеспече-ния осуществления их политических и социальных прав в их странах и раз-работки программ и механизмов, которые гарантировали бы их интеграцию в общество без какой-либо дискриминации;

XI. обратить внимание на необходимость обеспечения того, чтобы ОИС следи-ла за изменениями и тенденциями на международном уровне и разрабаты-вала в этой связи программы и инструменты, что позволит ей выполнять свою функцию на региональном и международном уровнях, в частности обеспечивать осуществление согласованной совместной исламской дея-тельности.

XII. Мы выражаем благодарность и признательность Хранителю двух благород-ных святынь королю Сальману бен Абдель Азизу Аль Сауду, да хранит его Аллах, за проведение у себя в стране четырнадцатой сессии Исламской конференции на высшем уровне и за его искреннее стремление укрепить узы братства и солидарности между исламскими странами на благо мусуль-ман во всем мире.

Мы просим Всемогущего Аллаха увенчать успехом наши усилия, направить нас к нашей цели и помогать нам добиваться лучшего для мусульманской уммы сегодня и в будущем.