Jefes de Estado y de Gobierno,
Distinguidos Ministros,
Excelencias,
Señor Secretario General,
Señora Vicesecretaria General,
Excelencias,

Para mí es un honor darles la bienvenida al 73º Periodo de Sesiones de la
Asamblea General de las Naciones Unidas. Bienvenidos, al único lugar
donde un encuentro como este es posible. Solo esta Asamblea, como
principal órgano deliberativo y representativo de las Naciones Unidas,
ofrece, a todos los pueblos y líderes del mundo, la oportunidad de
escuchar y ser escuchados, en igualdad de condiciones.

Excelencias,

El aporte de las Naciones Unidas a la humanidad ha sido inmenso. El
derecho internacional, la promoción de la paz, los derechos humanos,
los estándares de protección del medio ambiente, los objetivos para
avanzar hacia el desarrollo sostenible y los aspectos más destacados que
rigen la convivencia internacional, se derivan de esta misma Asamblea.

La realidad es que el trabajo de las Naciones Unidas sigue siendo tan
relevante como lo fue hace 73 años.

El multilateralismo constituye la única respuesta posible a los problemas
globales que enfrentamos. Debilitarlo o ponerlo en cuestión sólo genera
inestabilidad y desconcierto, desconfianza y polarización.

En el mundo, millones de personas sufren de violencia, de guerras, de
carencias materiales y de los efectos del cambio climático. Para esos
millones de seres humanos, la incertidumbre y el miedo son el pan de
cada día. La desigualdad ha privado a muchas sociedades de esperanza
y oportunidades. Esta falta de sueños, de sentido de futuro, es utilizada
por algunos para dividir nuestras comunidades, avivando el racismo, la
xenofobia y la violencia, lo que representa, precisamente, la antítesis
de la Carta que adoptamos en 1945.

Excelencias,

Nadie puede ser indiferente al sufrimiento humano. Las guerras, los
conflictos, así como las crisis económicas o el deterioro ambiental, nos
afectan a todos sin distinción.

Vivimos en un mundo interconectado que nos obliga a sostener el diálogo
global y la respuesta multilateral. Por ello, he propuesto que retomemos
la agenda multilateral con un compromiso renovado, en base a tres
principios: Liderazgo Global, Responsabilidades Compartidas y Acción
Colectiva.

Liderazgo Global para identificar soluciones comunes a los problemas
globales y tomar decisiones adecuadas y oportunas.

Responsabilidad Compartida, porque todos tenemos el compromiso
común, de velar por la cohesión social y la dignidad humana, pero
también de velar por la salud del planeta.

Acción Colectiva porque los problemas más sensibles de la
humanidad nos conciernen a todos. Los invito a inspirarnos en el
principio milenario andino de la “minga”, que se refiere a la construcción
colectiva y al trabajo compartido, para lograr un beneficio para la comunidad. Hagamos entonces una MINGA global para la construcción
de sociedades mas pacíficas e igualitarias, mas sostenibles y resilientes.

Excelencias,

Este año los convoco a trabajar juntos alrededor de siete prioridades.

La primera prioridad de esta Asamblea será la igualdad de género y
el empoderamiento de las mujeres que sigue siendo una deuda con
más de la mitad de la población, y que frena el desarrollo global.
Alcanzar la inclusión económica y productiva de las mujeres podría
agregar un 11% adicional al producto interno bruto mundial hasta el año 2025. Lamentablemente, persiste la violencia contra las mujeres en
todas las regiones. Las niñas y adolescentes aún carecen de suficiente
acceso a la información y a la educación de calidad, que permita reducir
las desigualdades.

La segunda prioridad será la implementación de los nuevos pactos
mundiales sobre migración y refugiados, en beneficio de los cerca de
260 millones de personas migrantes y los cerca de 25 millones de
refugiados que han sido desplazados por conflictos y violencia.

La generación de oportunidades de trabajo decente para todas y
todos, es la tercera prioridad, pues representa uno de los desafíos más
importantes de las políticas públicas, para el desarrollo y la
sostenibilidad de los sistemas de seguridad social.

En cuarto lugar, trabajaremos para lograr una mayor atención a la
protección ambiental y avanzar en los acuerdos para frenar el cambio
climático. Las olas de calor extremo, los incendios forestales, las
tormentas y las inundaciones están dejando un rastro de muerte y
devastación. En agosto, el estado de Kerala en la India sufrió su peor
inundación monzonica en la historia reciente, matando a 400 personas
y desplazando a un millón más de sus hogares. Huracanes mataron a
miles de personas en 2017, convirtiéndolos en uno de los desastres
climáticos extremos más mortales de la historia. Tenemos la
responsabilidad de frenar, cuanto antes, las políticas y hábitos de
producción y consumo que están destruyendo nuestro planeta.

He propuesto resaltar el problema de la contaminación por plásticos
como un peligro ambiental generalizado, que afecta la salud y el
bienestar de las personas en todo el mundo. La gran mancha de basura
plástica del Pacífico es más de 4 veces el tamaño de Alemania o
3 veces el tamaño de Francia, y representa una amenaza latente a
las costas del Pacífico de Estados Unidos.

La quinta prioridad se refiere a la importancia de fortalecer el
compromiso político y social con las personas con discapacidad. Aún es
necesaria una mayor conciencia sobre las necesidades específicas de
esta población. La accesibilidad, una educación inclusiva y de calidad y empleos dignos, son desafíos que enfrenta la minoría más grande de la
humanidad, que son las personas con discapacidad.

La prioridad numero seis será la Revitalización de las Naciones
Unidas. Trabajaremos en tres ámbitos: la implementación de las
reformas del sistema; fortaleceremos el proceso de revitalización de la
Asamblea General, para optimizar sus métodos de trabajo y potenciar
su rol deliberativo y de toma de decisiones. Continuaremos, además,
con el proceso de reforma del Consejo de Seguridad, en consonancia con
la voluntad y compromiso de los Estados.

La prioridad numero siete, será la paz y la seguridad y el papel de
los jóvenes en la prevención de los conflictos. Esta Asamblea debe
convertirse en el principal órgano constructor de la paz, a través de un
enfoque preventivo. La paz sostenible debe afincarse en el dialogo y el
entendimiento. Facilitar ese dialogo será mi prioridad. La Asamblea
General debe impulsar esfuerzos para que los jóvenes cuenten con
mayores oportunidades y participación política, para evitar condiciones
que los conduzcan inexorablemente al extremismo violento.

Excelencias,

Paz y Seguridad constituyen uno de los ejes centrales del trabajo de
esta Organización. Los conflictos más agudos y los disensos se resuelven
a través del dialogo, del acercamiento, la generosidad y el conocimiento
mutuo, incluso cuando hay diferencias de orden religioso y cultural.

En los últimos meses algunos de ustedes han dado pasos significativos
hacia el entendimiento y la paz, lo cual nos alienta y merece el
reconocimiento de todos nosotros.

En julio, el Presidente de Eritrea y el Primer Ministro de Etiopía
firmaron una Declaración Conjunta de Paz y Amistad, para poner fin a
décadas de conflicto entre los dos países. El estado de guerra ha llegado
a su fin y se están reanudando las relaciones diplomáticas, el transporte,
el comercio y las comunicaciones.

Así mismo, recientemente, en abril, fue adoptada la Declaración de
Panmunyom para la Paz, Prosperidad y Unificación de la Península
Coreana entre la República de Corea y la República Popular Democrática
de Corea. Ambas naciones acordaron trabajar juntas para poner fin a
décadas de guerra y conflicto. Esto representa un hito histórico para una
nueva era de paz y la desnuclearización de la Península de Corea.

Ambos eventos nos dan esperanza en un mundo donde muchos
conflictos aún esperan una solución pacífica.

Excelencias,

Los desafíos abordados por la Carta de las Naciones Unidas han
evolucionado. Las amenazas del cambio climático, la erosión de la
biodiversidad, la trata de personas, la contaminación ambiental, los
grandes desplazamientos, tanto de migrantes como de refugiados, el
terrorismo y los conflictos étnicos han pasado a ocupar los primeros
lugares en nuestra agenda.

Hemos ingresado en una era tecnológica y digital que fomenta
intercambios económicos, sociales y culturales inimaginables hace unas
pocas décadas, retos frente a los cuales, esta Organización tendrá que
estar mejor preparada.

Es por ello que tenemos que avanzar en la implementación de las
reformas al Sistema de las Naciones Unidas. Queremos una Organización
más eficiente y receptiva, que refleje la realidad política y económica
de un mundo cambiante. El liderazgo y compromiso de los Estados y del
Secretario General, Su Excelencia, Antonio Guterres, es alentador para
avanzar decididamente en estas reformas.

Debemos mantener nuestra visión y compromiso para implementar la
Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, solo así podremos garantizar
que todas las personas puedan vivir con dignidad y en paz.

Los invito a que prestemos particular atención a las vulnerabilidades
de Ios países en situación especial y los esfuerzos que deben realizar
para cumplir con los Objetivos de Desarrollo Sostenible. Los Pequeños
Estados Insulares, los Países Sin Litoral y los Países Menos Adelantados
requieren de nuestra responsabilidad compartida para alcanzar estos
Objetivos.

Excellencias,

Je ratifie mon engagement envers l’Afrique et ses peuples. Dédions
nos meilleurs efforts pour accélérer la réalisation du programme de
développement de I’Afrique. Ne parlons pas seulement de I’Afrique,
mais agissons avec l’Afrique.

L’un des défis en suspens de cette Organisation est de parvenir a une
paix définitive et durable au Moyen-Orient, allant dans le sens de
l’application des résolutions que nous avons adoptées au sein de cette Organisation.

Excellencies,

This year, we commemorate the 70th anniversary of the Universal
Declaration of Human Rights. The fight for human rights remains a
challenge in the world.

Seventy years ago, a great woman led the work of the Human Rights
Commission in charge of drafting the Universal Declaration, Mrs. Eleanor
Roosevelt. One of her phrases illustrates, in a simple way, why we must
work to bring this Organization and its decisions closer to our peoples.
Mrs. Roosevelt pointed out, and I quote:

Where, after all, do universal human rights begin? In small places,
close to home – so close and so small that they cannot be seen on any
maps of the world. Yet they are the world of the individual person; the
neighborhood he lives in; the school or college he attends; the factory,
farm or office where he works. Such are the places where every man,
woman and child seeks equal justice, equal opportunity, equal dignity
without discrimination. Unless these rights have meaning there, they
have little meaning anywhere. Without concerned citizen action to uphold them close to home, we shall look in vain for progress in the
larger world.

Excelencias,

Quisiera inaugurar el 73º Periodo de Sesiones de la Asamblea General,
con un efusivo llamado a los líderes del mundo a estar a la altura de las
necesidades de nuestros pueblos y a no desmayar en sus intentos por
construir un orden mundial más pacífico, más seguro y más humano,
donde cada persona encuentre su lugar con dignidad.

Construyamos entonces unas Naciones Unidas que sean más
relevantes para todas las personas.

Muchas gracias.