Совет Безопасности,

подтверждая цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций,

ссылаясь на все свои соответствующие резолюции, в частности на резолю-цию 2712 (2023), в которой содержатся, помимо прочего, требование о том, чтобы все стороны выполняли свои обязанности по международному праву, в особенности в отношении защиты гражданских лиц, призыв срочно и безотлагательно ввести про-должительные гуманитарные паузы и создать расширенные гуманитарные коридоры на всей территории сектора Газа на достаточное количество дней, чтобы оперативно обеспечивать полный, безопасный и беспрепятственный гуманитарный доступ и сде-лать возможным проведение в срочном порядке поисково-спасательных работ, а так-же призыв немедленно и без каких-либо условий освободить всех заложников и не-медленно обеспечить гуманитарный доступ к ним,

вновь заявляя, что все стороны в конфликте должны выполнять свои обязанно-сти по международному праву, включая применимые нормы международного гумани-тарного права и международного права прав человека,

подчеркивая, что сектор Газа является неотъемлемой частью территории, окку-пированной в 1967 году, и вновь подтверждая принцип сосуществования двух госу-дарств, согласно которому сектор Газа является частью палестинского государства,

выражая глубокую обеспокоенность бедственной и стремительно ухудшающей-ся гуманитарной ситуацией в секторе Газа и ее тяжелыми последствиями для граждан-ского населения, подчеркивая настоятельную необходимость обеспечения полного, быстрого, безопасного и беспрепятственного гуманитарного доступа в сектор Газа и повсюду на его территории и принимая к сведению тревожные сообщения руковод-ства Организации Объединенных Наций и гуманитарных организаций по этому поводу, подтверждая свою сильную обеспокоенность несоразмерно большим воздействием конфликта на жизнь и благополучие детей, женщин и других гражданских лиц, нахо-дящихся в уязвимом положении, и особо отмечая гуманитарные принципы гуманно-сти, беспристрастности, нейтральности и независимости,

особо отмечая обязанность уважать и защищать персонал, оказывающий гума-нитарную помощь, и медицинский персонал,

вновь призывая все стороны воздерживаться, в соответствии с нормами между-народного гуманитарного права, от лишения гражданского населения сектора Газа возможности получать базовые услуги и гуманитарную помощь, необходимые ему для выживания,

высоко оценивая продолжающиеся незаменимые усилия Организации Объеди-ненных Наций, ее специализированных учреждений и всего гуманитарного и медицин-ского персонала в секторе Газа по смягчению последствий конфликта для людей в секторе Газа и выражая соболезнования по поводу всех случаев гибели гражданских лиц, в том числе гуманитарных и медицинских работников, в ходе этого конфликта,

приветствуя усилия Египта по содействию использованию пункта пересечения границы Рафах гуманитарными учреждениями Организации Объединенных Наций и их партнерами-исполнителями для оказания гуманитарной помощи нуждающимся людям на всей территории сектора Газа,

принимая к сведению принятое 15 декабря 2023 года правительством Израиля решение открыть пункт пересечения границы Карем-Абу-Салем/Керем-Шалом для прямой доставки гуманитарной помощи палестинскому гражданскому населению в Га-зе, что должно уменьшить перегруженность и облегчить оказание жизненно необхо-димой помощи тем, кто в ней остро нуждается, и подчеркивая необходимость про-должения тесного сотрудничества со всеми соответствующими сторонами для того, чтобы расширить доставку и распределение гуманитарной помощи, гарантируя при этом ее гуманитарный характер и ее доставку по назначению гражданским лицам,

призывая к взаимодействию с соответствующими государствами при осуществ-лении настоящей резолюции,

с удовлетворением отмечая недавно сделанную в секторе Газа «гуманитарную паузу» и выражая признательность Египту, Государству Катар и другим государствам за дипломатические усилия в этом направлении, а также выражая серьезную обеспо-коенность последствиями возобновления боевых действий для гражданского населе-ния,

учитывая, что гражданское население сектора Газа должно иметь доступ к до-статочному объему требующейся ему помощи, включая продовольствие, воду, сред-ства санитарии, электричество, средства связи и медицинские услуги, необходимые для выживания, и что поставляемых в сектор Газа гуманитарных грузов должно быть достаточно для удовлетворения огромных гуманитарных потребностей пале-стинского гражданского населения на всей территории сектора Газа, и учитывая также важность возобновления коммерческого импорта товаров и услуг первой необходимости в сектор Газа,

с удовлетворением отмечая внесенные и объявленные государствами-членами финансовые взносы, предназначенные для поддержки гражданского населения в сек-торе Газа, и принимая к сведению проведение 9 ноября 2023 года в Париже Между-народной конференции по вопросам гуманитарной помощи гражданскому населению сектора Газа, а 6 декабря 2023 года — последующей встречи по этому вопросу,

1. вновь требует, чтобы все стороны конфликта выполняли свои обязанно-сти по международному праву, в частности международному гуманитарному праву, в том числе обязанности в отношении ведения боевых действий и защиты гражданского населения и гражданских объектов, гуманитарного доступа, защиты гуманитарного персонала и свободы его передвижения, и обязанность обеспечивать, сообразно об-стоятельствам, снабжение населения, в частности, продовольствием и санитарными материалами, напоминает, что в соответствии с международным гуманитарным пра-вом надлежит уважать и защищать гражданские и гуманитарные объекты, в том числе больницы, медицинские учреждения, школы, места отправления культа, объекты Ор-ганизации Объединенных Наций, а также гуманитарный и медицинский персонал и его транспортные средства, и заявляет, что ничто в настоящей резолюции не освобождает стороны от этих обязанностей;

2. подтверждает возлагаемые на стороны конфликта нормами международ-ного гуманитарного права обязанности по предоставлению гуманитарной помощи, требует, чтобы стороны разрешили незамедлительную, безопасную и беспрепят-ственную доставку гуманитарной помощи в требуемом объеме непосредственно пале-стинскому гражданскому населению на всей территории сектора Газа, содействовали доставке такой помощи и облегчали ее, и в этой связи призывает к принятию безот-лагательных мер по незамедлительному обеспечению безопасного и беспрепятствен-ного гуманитарного доступа в более широком масштабе и по созданию условий для устойчивого прекращения боевых действий;

3. требует от сторон конфликта разрешить и облегчать использование всех имеющихся маршрутов, ведущих в сектор Газа и повсюду на его территории, вклю-чая пункты пересечения границы, в том числе полное и оперативное выполнение объ-явленного решения об открытии пункта пересечения границы Карем-Абу-Салем/Керем-Шалом, для оказания гуманитарной помощи, с тем чтобы гуманитарный персонал и гуманитарная помощь, включая топливо, продовольствие и предметы ме-дицинского назначения, а также чрезвычайная помощь в предоставлении временного жилья, достигали нуждающееся гражданское население по всему сектору Газа без перенаправления на другие цели и по наиболее прямым маршрутам, а также для до-ставки материалов и оборудования для ремонта и обеспечения функционирования критически важной инфраструктуры и оказания основных услуг при том понимании, что это не умаляет обязанностей сторон конфликта по международному гуманитарно-му праву, и подчеркивает важность уважения и защиты пунктов пересечения грани-цы и объектов морской инфраструктуры, используемых для доставки гуманитарной помощи в требуемом объеме;

4. просит Генерального секретаря в целях повышения темпов доставки гу-манитарной помощи гражданскому населению в секторе Газа назначить старшего ко-ординатора по гуманитарным вопросам и вопросам восстановления, который будет выполнять в Газе функции содействия, координации, контроля и проверки, сообразно обстоятельствам, в отношении гуманитарного характера всех грузов гуманитарной помощи, направляемых в Газу через государства, которые не являются сторонами конфликта, и просит далее, чтобы этот координатор оперативно создал механизм Ор-ганизации Объединенных Наций для ускорения направления грузов гуманитарной по-мощи в Газу через государства, которые не являются сторонами конфликта, консуль-тируясь со всеми соответствующими сторонами в целях повышения темпов, оптими-зации и ускорения процесса оказания помощи и продолжая содействовать обеспече-нию доставки помощи по назначению гражданским лицам, и требует, чтобы стороны конфликта сотрудничали с координатором в деле выполнения им своего мандата без задержек и препятствий;

5. просит оперативно назначить этого координатора;

6. постановляет, что для выполнения упомянутых функций, а также других функций, определенных Советом, координатор будет располагать в секторе Газа необ-ходимым персоналом и имуществом, которые будут находиться в ведении Организа-ции Объединенных Наций, и просит координатора докладывать Совету о своей рабо-те, а именно представить первый доклад в течение 20 дней и впоследствии представ-лять доклады каждые 90 дней до 30 сентября 2024 года;

7. требует незамедлительно и без каких-либо условий освободить всех за-ложников, а также обеспечить гуманитарный доступ для удовлетворения медицинских потребностей всех заложников;

8. требует обеспечивать сектор Газа топливом в объемах, которые позволят удовлетворять гуманитарные потребности;

9. призывает все стороны соблюдать нормы международного гуманитарного права и в связи с этим осуждает все нападения на гражданских лиц и гражданские объекты, а также все случаи насилия и боевые действия против гражданского населе-ния и все акты терроризма;

10. подтверждает обязанности всех сторон по международному гуманитар-ному праву, в том числе обязанности в отношении уважения и защиты гражданского населения и постоянного проявления заботы о том, чтобы щадить гражданские объ-екты, включая такие объекты, которые критически важны для предоставления основ-ных услуг гражданскому населению, обязанность воздерживаться от нападений на объекты, необходимые для выживания гражданского населения, и от их уничтоже-ния, перемещения или приведения в негодность, а также обязанности в отношении уважения и защиты гуманитарного персонала и грузов, используемых при проведении операций по оказанию гуманитарной помощи;

11. подтверждает, что гражданские объекты, включая убежища, в том числе на объектах Организации Объединенных Наций и в их окрестностях, находятся под защитой международного гуманитарного права, и заявляет о своем неприятии насильственного перемещения гражданского населения, в том числе детей, в наруше-ние международного права, в частности международного гуманитарного права и меж-дународного права прав человека;

12. вновь заявляет о своей непоколебимой приверженности концепции урегу-лирования в соответствии с принципом сосуществования двух государств, согласно которому два демократических государства — Израиль и Палестина — живут бок о бок в мире в пределах безопасных и признанных границ сообразно с нормами между-народного права и соответствующими резолюциями Организации Объединенных Наций, и в этой связи подчеркивает важность объединения сектора Газа с Западным берегом под властью Палестинской администрации;

13. требует, чтобы все стороны конфликта принимали все надлежащие меры к обеспечению безопасности и защищенности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, персонала ее специализированных учреждений и всего прочего персонала, занятого в мероприятиях по оказанию чрезвычайной гума-нитарной помощи, согласно нормам международного гуманитарного права, без ущер-ба для его свободы передвижения и права доступа, подчеркивает необходимость то-го, чтобы таким усилиям не создавались препятствия, и напоминает, что гуманитар-ный персонал должен пользоваться уважением и защитой;

14. требует также осуществления резолюции 2712 (2023) в полном объеме, просит Генерального секретаря в течение пяти рабочих дней после принятия настоя-щей резолюции представить Совету Безопасности письменный доклад об осуществ-лении резолюции 2712 (2023), а затем представлять его по мере необходимости и при-зывает все соответствующие стороны в полной мере использовать механизмы гума-нитарного уведомления и разрядки конфликтных ситуаций для защиты всех гумани-тарных объектов, включая объекты Организации Объединенных Наций, и содействия движению автоколонн с помощью при том понимании, что это не умаляет обязанно-стей сторон по международному гуманитарному праву;

15. просит Генерального секретаря докладывать об осуществлении настоя-щей резолюции в рамках регулярного представления информации Совету;

16. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.