I. Contexto
La cuestión de la seguridad está vinculada al bienestar de los pueblos de todos los países, a la noble causa de la paz y del desarrollo mundial y al porvenir de la humanidad.
Hoy en día, nuestro mundo, nuestra época y nuestra historia están cambiando como nunca antes lo hicieron y la comunidad internacional enfrenta múltiples peligros y desafíos raramente vistos con anterioridad. Los puntos candentes de la seguridad regional siguen agravándose, son frecuentes los conflictos locales y las turbulencias, persista la pandemia de Covid-19, el unilateralismo y el proteccionismo han aumentado considerablemente y se entrelazan las amenazas tradicionales y no tradicionales en materia de seguridad. Se extiende la ausencia de paz, de desarrollo, de seguridad y de gobernanza y el mundo se ve una vez más en una encrucijada de la historia.
Es una época llena de desafíos. Pero igualmente pletórica de esperanza. Tenemos la convicción de que la tendencia histórica hacia la paz, el desarrollo y la cooperación en la que todos salgan ganando (win-win) es imparable. La preservación de la paz y de la seguridad mundiales y la promoción del desarrollo y de la prosperidad mundiales deberían ser el objetivo común de todos los países. El presidente chino Xi Jinping propone la Iniciativa de Seguridad Global (ISG) llamando todos los países a adaptarse al paisaje internacional profundamente cambiante con un espíritu de solidaridad y a enfrentar los retos de seguridad complejos y entrelazados con un espíritu win-win. La Iniciativa de Seguridad Global apunta a eliminar las causas profundas de los conflictos internacionales conjuntos para aportar más estabilidad y certezas en una época inestable y cambiante y a promover en el mundo una paz y un desarrollo duraderos.
II. Conceptos y principios fundamentales
1. Mantener el compromiso con la visión de una seguridad común, global y duradera.
En 2014, el presidente Xi Jinping propuso una nueva visión de una seguridad global, cooperativa y duradera, que gozó de amplio reconocimiento y apoyo de la comunidad internacional. La esencia de esta nueva visión de la seguridad consiste en predicar:
• un concepto de seguridad común, respetando y salvaguardando la seguridad de cada país;
• un enfoque holístico, manteniendo la seguridad en las áreas tradicionales y no tradicionales y mejorando la gobernanza de la seguridad de manera coordinada;
• un compromiso con la cooperación, aportando seguridad mediante el diálogo político y la negociación pacífica;
• y la búsqueda de una seguridad duradera, la resolución de los conflictos mediante el desarrollo y la eliminación de los factores que favorecen la inseguridad.
Pensamos que la seguridad sólo será sólida y duradera cuando se apoye en la moralidad, en la justicia y en las ideas correctas.
2. Mantener el compromiso de respetar la soberanía y la integridad territorial de todos los países.
La igualdad soberana y la no injerencia en los asuntos internos son principios fundamentales del derecho internacional y las normas más fundamentales que rigen las relaciones internacionales contemporáneas.
Creemos que todos los países, sean grandes o pequeños, fuertes o débiles, ricos o pobres, son miembros iguales de la comunidad internacional. Sus asuntos no toleran ninguna injerencia exterior, su soberanía y su dignidad deben ser respetadas y debe respetarse su derecho a escoger con toda independencia sus sistemas sociales y vías de desarrollo.
La independencia soberana y la igualdad deben preservarse y deben hacerse esfuerzos para que todos los países gocen de la igualdad en cuanto a derechos, reglas y oportunidades.
3. Mantener el compromiso de respetar los objetivos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
Los objetivos y principios de la Carta de las Naciones Unidas son fruto de la profunda reflexión de los pueblos del mundo entero sobre las amargas lecciones de las dos guerras mundiales. Son la concepción institucional de la humanidad por la seguridad colectiva y la paz duradera.
Las diversas confrontaciones e injusticias en el mundo de hoy no surgen porque los objetivos y principios de la Carta de las Naciones Unidas se hayan hecho obsoletos sino porque no han sido eficazmente preservados y aplicados.
Llamamos todos los países
• a practicar un multilateralismo verdadero;
• a defender firmemente el sistema internacional centrado en la ONU, el orden internacional basado en el derecho internacional y las normas fundamentales de las relaciones internacionales basadas en la Carta de las Naciones Unidas;
• y a defender la autoridad de la ONU y su estatus de principal plataforma para la gobernanza de la seguridad mundial.
La mentalidad de la guerra fría, el unilateralismo, la confrontación entre bloques y el hegemonismo contradicen el espíritu de la Carta de las Naciones Unidas y hay que combatirlos y rechazarlos.
4. Mantener el compromiso de tomar en serio las legítimas preocupaciones de seguridad de todos los países.
La humanidad es una comunidad de seguridad indivisible. La seguridad de un país no debe construirse en detrimento de la [seguridad] de los demas. Pensamos que todos los países son iguales en términos de intereses en materia de seguridad.
Las preocupaciones legítimas y razonables de seguridad de todos los países deben tomarse en serio, deben tratarse correctamente y no ser constantemente ignoradas o cuestionadas sistemáticamente.
Cada país, aun buscando garantizar su propia seguridad, debe tener en cuenta las preocupaciones razonables de los demás en materia de seguridad.
Defendemos el principio de la seguridad indivisible, predicando la indivisibilidad
• entre la seguridad individual y la seguridad común;
• entre la seguridad tradicional y la seguridad no tradicional;
• entre las garantías y las obligaciones en materia de seguridad
• y entre la seguridad y el desarrollo.
Debería existir una estructura de seguridad equilibrada, eficaz y duradera para convertir en realidad la seguridad universal y la seguridad común.
5. Mantener la decisión de resolver pacíficamente las discrepancias y los diferendos entre los países a través del diálogo y la consulta.
La guerra y las sanciones no son una vía fundamental de solución de los diferendos, sólo el diálogo y la consulta son eficaces para resolver los diferendos.
Llamamos los países a fortalecer la comunicación estratégica, a fortalecer la confianza mutua en materia de seguridad, a rebajar las tensiones, a negociar las diferencias y a eliminar las causas profundas de las crisis. Los países grandes deben defender la justicia, cumplir sus responsabilidades, apoyar la consulta respetuosa del principio de igualdad y facilitar las conversaciones de paz, ejercer buenos oficios y actuar como mediadores según las necesidades y la voluntad de los países interesados.
La comunidad internacional debe apoyar todos los esfuerzos favorables a la resolución pacífica de las crisis y estimular las partes en conflicto a instaurar la confianza, a resolver los diferendos y a promover la seguridad mediante el diálogo.
Abusar de las sanciones unilaterales y de jurisdicciones ampliadas no resuelve un problema sino que sólo crea más dificultades y complicaciones.
6. Mantenerse comprometido con el mantenimiento de la seguridad tanto en los sectores tradicionales como en los no tradicionales.
En el mundo de hoy, se amplían la intensión [comprensión] y la extensión de la seguridad. La seguridad está más interconectada, es más transnacional y está más diversificada. Las amenazas de seguridad tradicionales y las no tradicionales se han entrelazado.
Alentamos todos los países a poner en práctica los principios de consulta profundizada, de contribución conjunta y de beneficios compartidos en la gobernanza mundial y a trabajar juntos para resolver los diferendos regionales y los desafíos mundiales, como el terrorismo, el cambio climático, la ciberseguridad y la bioseguridad.
Deben desplegarse esfuerzos concertados para explorar múltiples canales, desarrollar una solución holística y mejorar las reglas pertinentes, con el fin de hallar soluciones duraderas, de promover la gobernanza de la seguridad mundial y de prevenir y resolver los problemas de seguridad.
Estos 6 compromisos están vinculados entre sí, se fortalecer mutuamente y conforman un todo orgánico de unidad dialéctica. Entre ellos, la visión de seguridad común, integral, cooperativa y sostenible brinda orientación conceptual; respetar la soberanía e integridad territorial de todos los países es la premisa básica; cumplir con los propósitos y principios de la Carta de la ONU es un punto de referencia principal; tomar en serio las preocupaciones legítimas de seguridad de todos los países es un principio importante, resolver pacíficamente las diferencias y disputas entre países a través del diálogo y la consulta es una opción obligada; y mantener la seguridad en los dominios tradicionales y no tradicionales es un requisito esencial.
III. Prioridades de la cooperación
Nuestra aspiración común es alcanzar una paz mundial duradera para que todos los países puedan gozar de un entorno exterior pacífico y que sus pueblos puedan llevar una vida feliz con sus derechos plenamente garantizados. Como los pasajeros a bordo de un navío, los países deben trabajar en solidaridad para fomentar una comunidad de seguridad compartida para la humanidad y construir un mundo donde no exista el miedo y donde reine la seguridad universal.
Para hacer realidad estas visiones, China está dispuesta a emprender una cooperación bilateral y multilateral en materia de seguridad con todos los países y organizaciones internacionales y regionales en el marco de la Iniciativa de Seguridad Global y a promover activamente la coordinación de los conceptos de seguridad y la convergencia de intereses.
China llama todas las partes a emprender una cooperación única o múltiple en aspectos que incluyen, sin limitarse a ellos, los que seguidamente mencionamos, con el fin de continuar el aprendizaje mutuo y la complementarización y de promover conjuntamente la paz y la tranquilidad en el mundo:
1. Participar activamente en la formulación de una nueva Agenda para la Paz y de otras proposiciones presentadas en Nuestra Agenda Común por el Secretario General de la ONU. Apoyar los esfuerzos de la ONU por mejorar la prevención de los conflictos y explotar plenamente la arquitectura de consolidación de la paz para ayudar los Estados que salen de un conflicto a consolidar la paz. Aprovechar aún más el Subfondo para la Paz y la Seguridad del Secretario General del Fondo Fiduciario para la Paz y el Desarrollo de China y las Naciones Unidas e incentivar un papel más importante de la ONU en las cuestiones de seguridad mundial.
Apoyar a la ONU en el fortalecimiento de la capacidad para implementar su mandato de mantenimiento de la paz, respetar los 3 principios de “consentimiento de las partes, imparcialidad y no uso de la fuerza, excepto en defensa propia y en defensa del mandato” en las operaciones de mantenimiento de la paz, priorizar las soluciones políticas y adoptar un enfoque holístico para abordar tanto los síntomas como las causas profundas. Dotar las operaciones de mantenimiento de la paz con los recursos adecuados. Apoyar la asignación de asistencia financiera suficiente, predecible y sostenible a la Unión Africana (UA) para que pueda llevar a cabo operaciones autónomas de mantenimiento de la paz.
2. Promover la coordinación y una buena interacción entre los países grandes y construir entre esos países una relación que se caracterice por una coexistencia pacífica, una estabilidad global y un desarrollo equilibrado. Los países grandes asumen responsabilidades particularmente importantes en cuanto al mantenimiento de la paz y de la seguridad internacionales. Llamar los principales países a dar el ejemplo respetando la igualdad, la buena fe, la cooperación y el estado de derecho y cumpliendo la Carta de la ONU y el derecho internacional. Aceptar el respeto mutuo, a la coexistencia pacífica y la cooperación win-win, mantenerse firme en el principio del no conflicto y de la no confrontación, buscar áreas de entendimiento apartando las diferencias y lidiando con las diferencias.
3. Apoyar firmemente el consenso según el cual «una guerra nuclear no se puede ganar y nunca debe librarse.» Cumplir la declaración común sobre la prevención de la guerra nuclear y la prevención de la carrera armamentista que los dirigentes de los cinco Estados poseedores de armas nucleares publicaron en enero de 2022. Fortalecer el diálogo y la cooperación entre los Estados poseedores de armas nucleares para reducir el peligro de guerra nuclear. Salvaguardar el régimen internacional de no proliferación nuclear basado en el Tratado sobre la No Proliferación de Armas Nucleares (TNP) y respaldar activamente los esfuerzos de los países de las regiones interesadas por crear zonas libres de armas nucleares. Promover la cooperación internacional en materia de seguridad nuclear con el fin de construir un sistema de seguridad nuclear equitativo, colaborativo y mutuamente benéfico.
4. Implementar plenamente la resolución sobre la Promoción de la Cooperación Internacional sobre Usos Pacíficos en el Contexto de la Seguridad Internacional, adoptada durante el 76º periodo de sesiones de la Asamblea General de la ONU.
Cooperar en marcos como el Comité 1540 del Consejo de Seguridad de la ONU, la Convención sobre Armas Químicas y la Convención sobre Armas Biológicas, promover la prohibición total y la destrucción total de las armas de destrucción masiva y desarrollar la capacidad de todos los países en áreas como la no proliferación, el control de las exportaciones, la bioseguridad y la protección contra las armas químicas.
Apoyar el proceso de control global sobre las armas convencionales. Apoyar la cooperación entre China, África y Europa en el control de las armas ligeras y de bajo calibre bajo la premisa de respetar la voluntad de África. Apoyar la implementación de la iniciativa Silenciar las Armas en África. Llevar a cabo activamente la cooperación y asistencia internacional en el desminado humanitario y aportar ayuda a los países afectados según las posibilidades de cada cual.
5. Promover la resolución política de problemas críticos internacionales y regionales. Alentar a los países interesados en superar las diferencias y resolver las cuestiones cruciales a través del diálogo y la comunicación más francos. Ayudar la comunidad internacional a que participe constructivamente en la solución política de los temas de conflicto, bajo la premisa de la no injerencia en los asuntos internos, principalmente a través de medios que faciliten las conversaciones de paz, con la equidad y la practicidad como actitud rectora y, principalmente, siguiendo el enfoque consistente en abordar simultáneamente los síntomas y las causas profundas. Apoyar la solución política de cuestiones candentes, como la crisis de Ucrania, a través del diálogo y de la negociación.
6. Apoyar y mejorar el mecanismo y la arquitectura de cooperación en materia de seguridad regional centrados en la ASEAN y adherirse al método de la ASEAN para generar consenso y adaptarse al nivel de confort de cada cual para fortalecer aún más el diálogo y la cooperación de seguridad entre los países de la región. Apoyar los esfuerzos tendientes a promover la cooperación en áreas de seguridad no tradicionales en el marco de la Cooperación Lancang-Mekong (LMC), implementar proyectos de cooperación necesarios bajo el Fondo Especial LMC y esforzarse por fomentar una zona pilota para la Iniciativa de Seguridad Global con el fin de preservar conjuntamente la paz y la estabilidad regionales.
7. Implementar la proposición de 5 puntos sobre la consecución de la paz y la estabilidad en el Medio Oriente, incluyendo la promoción del respeto mutuo, la defensa de la equidad y la justicia, la aplicación de la no proliferación, la promoción conjunta de la seguridad colectiva y la aceleración de la cooperación para el desarrollo con el fin de establecer conjuntamente un nuevo marco de seguridad en el Medio Oriente. Apoyar el impulso colectivo y los esfuerzos de los países del Medio Oriente para fortalecer el diálogo y mejorar sus relaciones, dar cabida a las preocupaciones de seguridad razonables de todas las partes, fortalecer las fuerzas internas para salvaguardar la seguridad regional y apoyar la Liga Árabe y otras organizaciones regionales en cuanta a desempeñar un papel constructivo en ese sentido. La comunidad internacional debería tomar medidas prácticas para lograr progresos en la solución de los dos Estados para la cuestión palestina y convocar una conferencia internacional por la paz más amplia, más enérgica y más influyente, con el fin de alcanzar rápidamente una solución justa para la cuestión palestina.
8. Apoyar los esfuerzos de los países africanos, de la Unión Africana y de las organizaciones subregionales por resolver los conflictos regionales, luchar contra el terrorismo y preservar la seguridad marítima, llamar la comunidad internacional a aportar apoyo financiero y técnico a las operaciones antiterroristas realizadas por África y apoyar a los países africanos en el fortalecimiento de su capacidad para preservar la paz de manera independiente. Apoyar las soluciones africanas para los problemas africanos y promover la resolución pacífica de los problemas críticos en el Cuerno de África, el Sahel, la región de los Grandes Lagos y otras áreas. Implementar activamente la Perspectiva sobre la paz y el desarrollo en el Cuerno de África, promover la institucionalización de la Conferencia China-Cuerno de África para la Paz, la Gobernanza y el Desarrollo y trabajar activamente en el inicio de proyectos pilotos de cooperación.
9. Ayudar los países de América Latina y del Caribe a cumplir los compromisos enunciados en la Proclamación de América Latina y el Caribe como zona de paz y ayudar la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños y otras organizaciones regionales y subregionales a desempeñar un papel activo en el mantenimiento de la paz y de la seguridad regionales y el tratamiento adecuado de los temas críticos regionales.
10. Dedicar gran atención a la situación especial y las preocupaciones legítimas de los países insulares del Pacífico sobre el cambio climático, las catástrofes naturales y la salud pública, apoyar los esfuerzos de los países insulares del Pacífico por enfrentar los desafíos mundiales y ayudar los países insulares a implementar la Estrategia 2050 para el Continente Azul del Pacífico. Incrementar el aporte de material, de fondo y de talento para ayudar los países insulares a mejorar su capacidad de enfrentar las amenazas no tradicionales en materia de seguridad.
11. Fortalecer el diálogo y los intercambios marítimos así como la cooperación práctica, lidiar correctamente con los diferendos marítimos y trabajar juntos para luchar contra los crímenes transnacionales en el mar, incluyendo la piratería y los asaltos a mano armada, para preservar conjuntamente la paz y la tranquilidad de los mares y la seguridad de las vías marítimas.
Exhortar los países situados a lo largo de las corrientes transfronterizas a que participen activamente en la cooperación internacional, a que resuelvan sus disputas mediante el diálogo y la consulta, a que garanticen la seguridad del transporte marítimo en las corrientes transfronterizas, a que utilicen y protejan racionalmente los recursos hídricos y preserven el entorno ecológico de esas corrientes transfronterizas.
12. Fortalecer el papel de la ONU como coordinadora central en la lucha global contra el terrorismo, apoyar a la comunidad internacional en cuanto a la aplicación total de las resoluciones antiterroristas de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad y la Estrategia Global contra el Terrorismo trazada por la ONU y tomar enérgicas conjuntas contra todas las organizaciones terroristas e individuos señalados por el Consejo de Seguridad. Canalizar hacia los países en desarrollo más recursos globales contra el terrorismo para mejorar el desarrollo de las capacidades antiterroristas de esos países. Oponerse a asociar el terrorismo con algún país, grupo étnico o religión en particular. Mejorar los estudios y las respuestas al impacto de las tecnologías emergentes en los esfuerzos contra el terrorismo.
13. Profundizar la cooperación internacional en el campo de la seguridad de la información. China ha presentado la Iniciativa Global sobre la Seguridad de Datos y pide esfuerzos conjuntos para formular reglas globales sobre gobernanza digital que reflejen la voluntad y respeten los intereses de todas las partes. Dar seguimiento a la Iniciativa de Cooperación China-LAS sobre Seguridad de Datos y a la Iniciativa de Cooperación de Seguridad de Datos China+Asia Central, abordar conjuntamente una variedad de amenazas cibernéticas y trabajar para establecer un sistema de gobernanza global del ciberespacio que ofrezca apertura e inclusión, justicia y equidad, seguridad y estabilidad, vigor y vitalidad.
14. Fortalecer la gestión de los riesgos de bioseguridad. Abogar conjuntamente por la investigación biocientífica responsable y alentar todas las partes interesadas a utilizar voluntariamente como referencia las Directrices de Bioseguridad de Tianjin para Códigos de Conducta para los Científicos. Fortalecer conjuntamente la creación de capacidades de bioseguridad de los laboratorios, reducir los peligros de bioseguridad y promover el desarrollo sano de la biotecnología.
15. Fortalecer la gobernanza internacional de la seguridad relativa a la inteligencia artificial (IA) y a otras tecnologías emergentes así como prevenir y manejar los posibles riesgos de seguridad. China ha emitido documentos donde se posiciona sobre la regulación de las aplicaciones militares y por el fortalecimiento de la gobernanza ética de la inteligencia artificial, y está dispuesta a fortalecer la comunicación y el intercambio con la comunidad internacional sobre la gobernanza de la seguridad de la inteligencia artificial, a promover el establecimiento de un mecanismo internacional con amplia participación y a desarrollar marcos y estándares de gobernanza y normas basadas en un amplio consenso.
16. Fortalecer la cooperación internacional en el espacio extraterrestre y salvaguardar el orden internacional en el espacio exterior sobre la base del derecho internacional. Realizar en el espacio extraterrestre actividades conformes con el derecho internacional, preservar la seguridad de los astronautas en la órbita terrestre y el funcionamiento sostenible y a largo plazo de las instalaciones espaciales. Respetar y garantizar el derecho equitativo de todos los países a utilizar el espacio extraterrestre con fines pacíficos. Rechazar resueltamente el despliegue de armamento y en el espacio extraterrestre así como la carrera armamentista en el espacio y apoyar la negociación y la conclusión de un instrumento jurídico internacional sobre el control de armas en el espacio.
17. Apoyar la Organización Mundial de la Salud (OMS) para que desempeñe un papel de líder en la gobernanza global de la salud pública, para que coordine y movilice eficazmente los recursos globales para responder conjuntamente ante el Covid-19 y otras enfermedades infecciosas que afectan el mundo.
18. Preservar la seguridad mundial en materia de alimentación y energía. Fortalecer la coordinación de las acciones tendientes a mantener el buen funcionamiento del comercio agrícola internacional, garantizar la producción estable de granos y cadenas de suministro fluidas así como evitar la politización y el uso de armas alrededor de los problemas de seguridad en materia de alimentos. Fortalecer la coordinación de la política energética internacional, crear un entorno seguro y estable para garantizar el transporte de la energía y mantener en conjunto la estabilidad del mercado energético mundial y los precios de la energía.
19. Implementar de manera plena y eficaz la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. Alentar todos los países a que concluyan tratados, convenciones o acuerdos internacionales, o que se unan a ellos, o a tomar medidas institucionales para combatir los crímenes transnacionales. Apoyar las tres convenciones internacionales de la ONU para el control de las drogas y abogar por la coordinación, la responsabilidad compartida y la cooperación sincera en la comunidad internacional para enfrentar juntos los desafíos que plantea el problema de la droga y construir una comunidad cuyo futuro sea una humanidad libre del azote de la droga. Aplicar activamente la cooperación en materia de aplicación de la ley, sobre la base del respeto de la soberanía de cada país, para mejorar conjuntamente la capacidad de aplicación de la ley y la gobernanza en materia de seguridad. Apoyar el establecimiento de un sistema mundial de capacitación para formar en los países en desarrollo más agentes de orden público capaces de responder a las necesidades de seguridad de sus países.
20. Apoyar la cooperación entre los países sobre la cuestión del cambio climático y mantener cadenas de industriales y de suministros estables y fluidas así como acelerar la aplicación de la Agenda 2030 de las Naciones Unidas para el Desarrollo Sostenible con el fin de promover la seguridad sostenible a través del desarrollo sostenible.
IV. Plataformas y mecanismos de cooperación
1. Implicarse en amplios debates y comunicaciones sobre la paz y la seguridad en el seno de la Asamblea General, de los comités pertinentes de las Naciones Unidas, del Consejo de Seguridad, de las instituciones pertinentes y de otras organizaciones internacionales y regionales, en función de sus respectivos mandatos, y presentar iniciativas y proposiciones comunes para forjar en la comunidad internacional un consenso para enfrentar los desafíos de seguridad.
2. Utilizar las capacidades de la Organización de Cooperación de Shanghai (OCS), del grupo de cooperación BRICS, de la Conferencia sobre Interacción y Medidas de Fomento de la Confianza en Asia, del mecanismo “China+Asia Central” y los mecanismos relevantes de cooperación del este de Asia y emprender progresivamente una cooperación en materia de seguridad en aras de alcanzar objetivos similares o idénticos. Promover el establecimiento de una plataforma multilateral de diálogo en la región del Golfo [Pérsico] y hacer que desempeñen su papel mecanismos de coordinación y de cooperación como la Reunión de Ministros de Exteriores de los Países Vecinos de Afganistán y la Conferencia de Paz, Gobernanza y Desarrollo China-Cuerno de África para promover la paz y la estabilidad regional y mundial.
3. Celebrar conferencias de alto nivel sobre la Iniciativa de Seguridad Global para fortalecer la comunicación política en el área de la seguridad, promover el diálogo y la cooperación intergubernamentales y favorecer aún más la sinergia en el seno de la comunidad internacional para enfrentar los desafíos de seguridad.
4. Apoyar el Foro China-África por la Paz y la Seguridad, el Foro sobre la Seguridad en el Medio Oriente, el Foro Beijing Xiangshan, el Foro de Cooperación de Seguridad Pública Global (Lianyungang) y otras plataformas de diálogo internacional para ayudar a profundizar los intercambios y la cooperación en materia de seguridad. Promover la creación de más foros de seguridad global para proporcionar nuevas plataformas a los gobiernos, a las organizaciones internacionales, a los grupos de reflexión y a las organizaciones sociales para que saquen partido de sus ventajas y participen en la gobernanza de la seguridad global.
5. Crear más plataformas y mecanismos internacionales de intercambio y de cooperación para abordar los desafíos de seguridad en áreas como la lucha contra el terrorismo, la ciberseguridad, la bioseguridad y las tecnologías emergentes, con vista a mejorar la capacidad de gobernanza en el sector de la seguridad no tradicional. Fomentar más intercambios y cooperación entre las academias militares y policiales de nivel universitario. China está dispuesta a brindar a otros países en desarrollo 5 000 plazas de capacitación en los próximos 5 años para la formación de profesionales sobre los problemas de seguridad global.
La Iniciativa de Seguridad Global, siguiendo el principio de apertura e inclusión, da la bienvenida y espera la participación de todas las partes para enriquecer juntas su esencia y explorar activamente nuevas formas y áreas de cooperación. China está dispuesta a trabajar con todos los países y pueblos que aman la paz y que aspiran a la dicha para enfrentar cualquier tipo de desafíos de seguridad tradicionales y no tradicionales, proteger la paz y la tranquilidad del planeta y crear juntos un futuro mejor para la humanidad, para que la antorcha de la paz pase de generación en generación y brille en todo el mundo.
Manténgase en contacto
Síganos en las redes sociales
Subscribe to weekly newsletter