« L’avenir de l’Irak appartient au peuple irakien. Après des années de
dictature, l’Irak sera bientôt libéré. Pour la première fois depuis
plusieurs décennies, les Irakiens choisiront sous peu leur propre
gouvernement représentatif.

Les opérations militaires de la coalition progressent et seront
couronnées de succès. Nous mettrons fin à la menace que font peser les
armes de destruction massive de l’Irak, nous apporterons une aide
humanitaire et nous garantirons la sécurité du peuple irakien. Nous
créerons un milieu dans lequel les Irakiens pourront décider de leur
avenir démocratiquement et pacifiquement.

Nous sommes reconnaissants aux hommes et femmes de nos forces armées,
ainsi qu’aux soldats courageux de l’Australie et de la Pologne et aux
forces détachées par d’autres membres de la coalition. Ils font preuve
d’un courage immense et d’un grand professionnalisme face à un grave
danger. Nous déplorons la mort des membres des forces armées qui ont
fait le sacrifice de leur vie et nous exprimons nos sincères
condoléances à leur famille.

Nous déplorons aussi les pertes de la population civile en Irak. Les
forces de la coalition prennent grand soin de ne pas faire des
victimes parmi la population civile. Le gouvernement irakien fait tout
l’opposé. Il met délibérément en danger des civils irakiens et se sert
de femmes et d’enfants comme boucliers humains. Il envoie des
escadrons de la mort exécuter des Irakiens qui préfèrent la liberté au
combat en faveur d’un régime dictatorial. Nous condamnons les attaques
du gouvernement irakien exécutées par des hommes en civil, les
redditions qui n’en sont pas et les mauvais traitements infligés aux
prisonniers de guerre. Ces actes constituent une violation de toutes
les normes de la décence et du droit international.

Nous prenons toutes les mesures possibles pour protéger en Irak tous
les lieux saints musulmans et d’autres lieux importants qui font
partie du patrimoine religieux et culturel de l’islam et de l’Irak.
Nous n’avons nullement confiance que le gouvernement irakien fasse de
même, et les informations selon lesquelles il met délibérément en
danger ces lieux et s’en sert à des fins militaires nous préoccupent
profondément.

La coalition distribue des vivres, des médicaments et d’autres formes
d’aide humanitaire à la population irakienne. Cette aide augmentera au
fur et à mesure que le territoire irakien sera libéré et que les
institutions spécialisées de l’ONU et des organisations non
gouvernementales seront mieux à même d’exercer leurs activités. Nous
nous félicitons de l’adoption par le Conseil de sécurité de l’ONU de
la résolution 1472, qui autorise la reprise des livraisons de l’aide
humanitaire à l’Irak dans le cadre du programme "Pétrole contre
nourriture".

Comme nous l’avons dit lors de notre réunion du 16 mars aux Açores,
nous nous acquitterons de notre obligation d’aider le peuple irakien à
créer une nation qui est unie, libre et en paix avec elle et avec ses
voisins. Nous soutenons les aspirations de tous les Irakiens en ce qui
concerne la formation d’un gouvernement représentatif uni qui
respectera les droits de l’homme et l’Etat de droit en tant que
principes fondamentaux de la démocratie. Nous réaffirmons notre
engagement à protéger les ressources naturelles de l’Irak, en tant que
patrimoine du peuple irakien, qui doivent être exploitées uniquement à
son profit.

Dès que la coalition entreprendra la reconstruction de l’Irak, elle
agira de concert avec ses alliés, avec d’autres donateurs bilatéraux
ainsi qu’avec l’ONU et d’autres institutions internationales.
L’Organisation des Nations unies a un rôle fondamental à jouer dans la
reconstruction de l’Irak. Nous encourageons les efforts des
institutions spécialisées de l’ONU et des organisations non
gouvernementales en ce qui concerne la fourniture immédiate d’une aide
à la population irakienne. Comme nous l’avons indiqué aux Açores, nous
comptons demander au Conseil de sécurité de l’ONU d’adopter des
résolutions réaffirmant l’intégrité territoriale de l’Irak,
garantissant la livraison rapide de secours et approuvant une
administration pertinente pour la période de l’après-conflit en Irak.
Nous nous félicitions de la nomination par le secrétaire général de
l’ONU d’un conseiller spécial pour l’Irak qui sera chargé de
collaborer avec la population irakienne et avec les représentants de
la coalition.

Le jour où les Irakiens se gouverneront eux-mêmes doit arriver
rapidement. Dès que possible, nous soutiendrons la formation d’un
gouvernement provisoire irakien, d’une administration de transition
dirigée par les Irakiens, en attendant que le peuple irakien instaure
un gouvernement permanent. Le gouvernement provisoire aura une large
assise et sera représentatif ; ses membres proviendront de tous les
groupes ethniques et de toutes les régions de l’Irak ainsi que de la
diaspora. Il sera établi en tout premier lieu par le peuple irakien,
avec l’aide des membres de la coalition et de concert avec le
secrétaire général de l’ONU. Au fur et à mesure de la progression des
forces de la coalition, des responsables civils irakiens se
manifesteront et pourront faire partie de ce gouvernement provisoire.
Celui-ci assumera progressivement les fonctions d’un gouvernement
normal. Il constituera pour les Irakiens un moyen qui leur permettra
de participer à la reconstruction économique et politique de leur pays
dès le début.

Les forces de la coalition resteront en Irak aussi longtemps que cela
sera nécessaire pour aider le peuple irakien à mettre en place ses
propres institutions politiques et à reconstruire leur pays, mais pas
plus longtemps. Nous sommes impatients d’accueillir un Irak libéré au
sein de la communauté internationale des nations. Nous demandons à nos
partenaires de la communauté internationale de se joindre à nous pour
garantir que l’avenir du peuple irakien sera démocratique et sûr. »

Traduction officielle du département d’État