Arriba: Fotomontaje, a izquierda aparece el retrato de Martin Scheinin, relator especial de la ONU para la Protección y Promoción de los Derechos Humanos y Libertades Fundamentales y contra el Terrorismo, a la derecha imágenes de tortura efectuadas por el personal militar estadounidense en la prisión Abou Gharib de Bagdad, Irak.

______________________________________________

Entrevista con Martin Scheinin, Relator Especial de la ONU

La retención de los detenidos en la base de los EE.UU. en Guantánamo, Cuba, constituye una forma arbitraria de detención. El programa CIA de prisiones secretas ha sido sustituido por uno nuevo llamado «Detenciones Proxy». No existe una larga guerra contra el terrorismo y Al Qaeda es una metáfora. Martin Scheinin, Relator Especial de las Naciones Unidas para la Protección y Promoción de los Derechos Humanos y Libertades Fundamentales y contra el Terrorismo, concedió una entrevista al periodista Sandro Cruz de la Agencia IPI, del Perú, y de la Red Voltaire, al término del reciente V Período de Sesiones del Consejo de Derechos Humanos, celebrado en Ginebra del 11 al 18 de junio.

Pregunta. Sandro Cruz: ¿Cuál es el concepto actual de terrorismo de acuerdo con la ONU?

Respuesta. Martin Scheinin: No existe un acuerdo sobre una definición integral, universal de terrorismo; hay muchas convenciones internacionales contra formas específicas de terrorismo y por tanto uno puede resumir definiciones actuales de formas particulares de terrorismo para concebir un concepto a nivel internacional.

La Resolución 1566 se ha concebido a partir de las convenciones existentes contra el terrorismo y añade que el terrorismo se caracteriza por actos violentos que conllevan a la muerte, y por otros actos de violencia particularmente contra civiles. Esto es muy decisivo desde mi punto de vista, ya que apunta contra quienes no tienen que ver con tales actos convirtiéndolos en victimas de la violencia mortal, y eso es terrorismo.

El terrorismo es el uso selectivo de ciertas tácticas, en las que los medios son lo importante, el fin no es lo decisivo; pero existen también fines políticos o religiosos detrás del terrorismo y tales fines son compartidos por terroristas que respaldan intereses de organizaciones políticas, pero el fin no es lo decisivo más bien es el método de utilizar la violencia mortal contra seres inocentes lo que define el terrorismo.

No existe acuerdo en este aspecto porque muchos gobiernos desean mantener sus tan utilizadas definiciones de terrorismo, que frecuentemente permiten a un gobierno estigmatizar como terrorismo aquello que se rechaza, como por ejemplo un movimiento político o alguna minoría, o los grupos indígenas, sindicatos, y ese es uno de los principales problemas de mi trabajo como Relator Especial por los Derechos Humanos y contra el Terrorismo, precisamente el hecho de que muchos gobiernos en el mundo continúen abusando del concepto de terrorismo para marcar o estigmatizar aquellos grupos que no clasifican como terroristas.

Sandro Cruz: ¿Entonces considera Usted que el concepto de terrorismo es utilizado por algunos estados por intereses políticos?

Martin Scheinin: Está bien claro que en muchísimos países el concepto de terrorismo se utiliza para respaldar intereses políticos mediante la estigmatización de sus opositores y ello toma muchas formas; una de ellas incluye actos de terrorismo aislados e individuales que el gobierno utiliza para marcar a amplios grupos u organizaciones, movimientos políticos, grupos étnicos como terroristas sin basamento alguno. Esa es una forma, y otra forma es aquella en que un gobierno simplemente trata de neutralizar sus opositores al llamarlos terroristas, aunque jamás hayan llevado a cabo un acto de terrorismo. Esos dos casos se refieren al abuso generalizado del concepto de terrorismo.

Sandro Cruz: ¿Cuál es su valoración personal de lo que se conoce como terrorismo de estado?

Martin Scheinin: Bueno, para mi el acto en sí es decisivo.
Quien cometa un acto de terrorismo es un terrorista. Es decir un ataque violento contra miembros de la población en general u otro tipo de acto de violencia con objetivos políticos, tales como obligar a un gobierno o a una organización internacional a hacer algo específico, o aterrorizar la población. Los estados pueden involucrarse en actos de terrorismo; también pueden estar en su trasfondo, al reclutar o financiar grupos terroristas para llevar a cabo ataques terroristas. No creo que las respuestas a tales actos puedan ser diferentes, tanto en el caso de un estado o de otro agente, los actos en si son decisivos y quien sea que los cometa es un terrorista.

Sandro Cruz: ¿Podría citar algunos ejemplos de terrorismo de estado en el presente?

Martin Scheinin: Bien, podemos mirar al pasado y observar que algunos estados o gobiernos han estado en el trasfondo de ataques terroristas al menos en la modalidad de financiar o de facilitar actos de terrorismo.

Sandro Cruz: En ese respecto, ¿pudiera mencionar algunos países?

Martin Scheinin: Prefiero no mencionar ninguno en particular.

Sandro Cruz: Ahora mirando hacia América Latina, el nombre de Luis Posada Carriles [terrorista de origen cubano trabajando para cuenta de los EEUU] se ha hecho muy conocido. ¿Podría usted darme su opinión en ese caso?

Martin Scheinin: Yo no represento a un tribunal de justicia, por tanto no quiero dar una valoración sobre la culpabilidad de un individuo; es una responsabilidad de los estados buscar la evidencia, investigar los crímenes, y de sus tribunales aplicar los castigos. Aunque lógicamente, este proceso puede ser variable si se basa en un enfoque de tipo selectivo, es decir que incluso un país como los Estados Unidos, que es muy estricto con respecto al terrorismo, podría ser selectivo con respecto a formas particulares de terrorismo o a individuos sobre los que existen fundamentos sólidos de que son sospechosos de haber cometido actos de terrorismo. Yo hablé de este caso con las autoridades estadounidenses durante mi visita a ese país, pero no puedo ofrecerle ahora una respuesta que exprese mi posición; al menos puedo decirle que el caso fue discutido.

Sandro Cruz: Muchas organizaciones humanitarias están preocupadas sobre el centro de detención que existe en la base militar que mantienen los Estados Unidos en Guantánamo, Cuba. ¿Qué opinión tiene usted sobre este asunto?

Martin Scheinin: La cuestión de Guantánamo fue un punto importante en la agenda de mi visita a los Estados Unidos y mis declaraciones a la prensa incluyeron varios asuntos relacionados con lo detenidos de Guantánamo. También incluiré ese asunto en mi informe final ante el Consejo de Derechos Humanos. Hay muchas cuestiones legales involucradas en ello, una de ellas tiene que ver con las condiciones de detención, los métodos de interrogación que se aplican a los detenidos.

Me referiré principalmente a dos aspectos. Uno es el estatus legal de los detenidos de Guantánamo; es decir, sobre qué bases los mantienen detenidos, sobre qué bases serán juzgados si es que llegan a juzgarlos, y el otro aspecto es el cierre de ese centro de detención.

Yo soy muy crítico con respecto a la Ley que instauró las Comisiones o Tribunales Militares (Military Commissions Act), que fue creada para propiciar un basamento legal para los procesos contra los sospechosos en Guantánamo. Pero en este momento, parece que el sistema legal se ha tornado tan contradictorio que las comisiones militares no podrán hacer su trabajo. En cierto sentido, volvemos al principio; se les mantiene allí prisioneros sin razones apropiadas, que estén en correspondencia con las leyes internacionales o con las leyes de los Estados Unidos; los han mantenido en prisión por largo tiempo, lo que se ha convertido en una forma de detención arbitraria.

Con respecto al cierre del campo de detención en Guantánamo, recomiendo que se elimine ese agujero negro legal lo antes posible y específicamente hago énfasis en que si fueron los Estados Unidos quienes crearon esta situación, son ellos quienes deben encontrar una solución de primera instancia.

Muchos de los detenidos que no van a ser procesados y que pueden ser liberados no pueden regresar a sus países de origen porque temen ser objeto de tortura y persecución, y en ese caso recomiendo que los Estados Unidos inviten al Alto Comisionado para los Refugiados, de las Naciones Unidas para que haga una declaración de estatus de refugiados y entonces recomiende a terceros países que acepten algunos de esos que hoy siguen bajo detención en Guantánamo.

Sandro Cruz: La prensa europea ha estado hablando sobre los vuelos secretos de la CIA y se ha llevado a cabo una investigación sobre ese hecho.

Martin Scheinin: Correcto, Yo hablé ante el Comité Ad-hoc del Parlamento Europeo sobre los vuelos secretos y las prisiones secretas. No pude aportar información adicional, pero si logré añadir algunos aspectos de tipo legal a la discusión, y en mis futuros informes incluiré el programa de la CIA de los centros secretos de detención, llamados también ubicaciones clasificadas. Es mi opinión que los Estados Unidos no han abandonado este programa, sino que todo indica que continuará en nuevas formas; existen casi cuarenta individuos que se conoce estuvieron bajo detención de la CIA, mientras que el viejo programa de los centros secretos parece haber sido sustituido por una forma nueva del mismo, ahora llamada «detenciones Proxy»; es decir que otros países ahora tomaran control de los detenidos en nombre de los Estados Unidos, en nombre de la CIA. Muchas ONG sugieren que ahora África se ha convertido en la principal ubicación de las prisiones secretas, y se han mencionado algunos países como Marruecos y Djibouti, pero no quiero mencionar todos los países que han sido citados, sólo esos dos ejemplos.

Sandro Cruz: Después del 11 de Septiembre, los Estados Unidos lanzaron lo que hicieron llamar una larga guerra global contra el terror. ¿Que piensa sobre esto?

Martin Scheinin: Mi opinión personal, que no es mi opinión oficial como relator especial, es que no existe tal cosa como una guerra global contra el terror. Puede que haya situaciones temporales donde la guerra contra grupos terroristas esté en correspondencia con lo que se llama conflicto armado, según las Convenciones de Ginebra y sus protocolos, independientemente de que estemos hablando de un conflicto armado internacional, como por ejemplo la situación que se presentó durante los conflictos armados entre los Estados Unidos y el régimen Talibán de Afganistán; ese fue un conflicto armado de carácter internacional. Y también podemos referirnos a conflictos armados, pero que no tienen carácter internacional, entre un estado o varios estados de un lado y un grupo terrorista del otro, que ha sido organizado de tal forma que se puede clasificar como una fuerza armada.

Pueden existir conflictos de ese tipo, pero realmente no veo que exista la guerra global entre los estados, mientras que Al Qaeda no es más que una metáfora. No creo que Al Qaeda pueda ser clasificado como un ejército global, que forme parte de un conflicto armado mundial sin final. Quizá encontremos focos de ese tipo de situaciones cuando nos referimos a grupos bien definidos jerárquicamente y a actos concretos de violencia, pero no es ese tipo de situación a la que se refiere.

En todo tipo de acontecimientos, creo que la globalización desempeña un papel importante porque conlleva a que los estados hayan perdido parte de su control sobre lo que sucede en el mundo; otros agentes también desempeñan un papel crecientemente decisivo, como las corporaciones multinacionales, las instituciones financieras internacionales, otras organizaciones inter-gubernamentales y finalmente las organizaciones criminales de frontera, incluyendo las organizaciones violentas, como los grupos terroristas; esos se han convertido en agentes que actúan en las fronteras nacionales, mientras los estados han perdido terreno en cuanto al control de los acontecimientos. Es por todo ello que las nuevas formas de terrorismo internacional son ahora mas peligrosas que las anteriores, aunque no podrían llevarnos a la conclusión de que existe un conflicto armado global sin fin, que pueda ser clasificado como una guerra. No creo que hayamos llegado a ese punto, ni que vayamos hacia el mismo. Considero que se trata de una cuestión relacionada con el crimen y de la lucha contra el crimen a nivel internacional.

Sandro Cruz: Muchas gracias Sr. Martin Scheinin por brindarme sus respuestas y reflexiones à nuestro público lector en América Latina.


La entrevista fue realizada el 20 de junio de 2007 en la sede mundial de los Derechos Humanos de la ONU en la ciudad de Ginebra, Suiza. La conversación se realizó en lengua inglesa.

Martin Scheinin nació el 4 de noviembre de 1954 en Helsinki, Finlandia. Es profesor de Derecho de la Abo Akademi University, en Finlandia. Fue designado Relator Especial de las Naciones Unidas para la protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales contra el Terrorismo para el período 2005-2008.