Président,
chers collègues,
mesdames et messieurs,
je remercie Dieu tout-puissant de m’accorder une fois de plus l’occasion d’adresser cet important forum international.
Je souhaite tout d’abord commencer en vous félicitant pour avoir assumé la présidence de la soixante-quatrième session de l’Assemblée Générale de l’ONU, et je vous souhaite tous les succès dans vos efforts.
Je remercie également son excellence, M. Miguel d’Escoto Brockmann, président de la soixante-troisième session de l’Assemblée Générale, pour son excellente intendance et travail durant son mandat.
Chers collègues, au cours des quatre dernières années j’ai parlé des principaux défis auxquels notre monde doit faire face. J’ai parlé des origines et des causes sous-jacentes à ces défis et le besoin pour les puissances mondiales de revoir leur vision et d’établir de nouveaux mécanismes pour aborder les problèmes internationaux qui nous pressent.
J’ai parlé des deux visions opposés qui régissent notre monde ; l’une est basée sur la prédominance de ses intérêts matérialistes en répandant les inégalités et l’oppression, la pauvreté et la privation, les agressions, l’occupation et la tromperie, et tend à mener le monde entier sous son contrôle et à imposer sa volonté à d’autres nations. Cette vision n’a rien produit d’autre que l’anéantissement, la déception et un futur noir pour l’humanité entière.
L’autre vision est celle qui embrasse la croyance en l’unicité de Dieu tout-puissant, qui suit l’enseignement de ses messagers, qui respecte la dignité humaine et cherche à construire un monde sûr pour tous les membres de la communauté humaine, dans lequel tout le monde peut aussi jouir des bénédictions d’une paix durable et de spiritualité.
Cette dernière vision est une vision qui respecte tous les êtres humains, les nations et les cultures, en défiance de tous les types de discrimination dans le monde, et consiste en un combat permanent pour promouvoir l’égalité pour tous aux yeux de la loi, sur la base de la justice et de la fraternité, jetant une base solide pour garantir l’égalité d’accès pour tous les êtres humains dans leur quête pour exceller dans la connaissance et la science.
J’ai déjà insisté maintes et maintes fois sur la nécessité d’apporter des modifications fondamentales dans la vision actuelle sur le monde et l’humanité afin de pouvoir créer un lendemain brillant.
Amis et collègues, aujourd’hui je souhaite partager avec vous quelques points au sujet des changements qui devraient intervenir. D’abord, clairement, la poursuite des comportements actuels est impossible. L’iniquité et les conditions défavorables actuelles vont à l’encontre même de la nature humaine et vont dans une direction qui bafoue la vérité et qui va à l’encontre du véritable but de la création de ce monde.
Il n’est plus possible d’injecter à l’économie mondiale des milliers de milliards de dollars basés sur des richesses inexistantes simplement en imprimant de l’argent papier sans aucune valeur, ou de transférer l’inflation mais aussi les problèmes sociaux et économiques aux autres en générant de graves déficits budgétaires. Le moteur du capitalisme déchainé, avec son système de pensée injuste, est arrivé à ses limites et ne peut plus avancer.
L’ère de la pensée capitaliste et de l’imposition de ses pensées sur la communauté internationale, dans le but de dominer le monde au nom de la globalisation, est révolue. Il n’est plus possible d’humilier des nations et d’imposer des doubles standards à la communauté du monde.
Il est nécessaire de délégitimer et de rejeter n’importe quelle approche qui voit la réalisation des intérêts de certaines puissances comme la seule mesure de la démocratie et qui emploie des formes ignobles d’intimidation et de duperie au nom de la liberté ou de la pratique de la démocratie. Et les approches qui permettent aux dictateurs d’être dépeints comme des démocrates manquent de légitimité et devraient être rejetées.
Le moment de la fin est arrivé pour ceux qui définissent la démocratie et la liberté et mettent en place des standards tandis qu’eux-mêmes sont les premiers à violer ses mêmes principes fondamentaux. Ils ne peuvent plus être à la fois juge et parti et défier pour le coup de vrais gouvernements démocratiquement établis.
Je voudrais donc dire une fois de plus que le temps est révolu ou un groupe de personnes peut croire qu’à eux seuls, ils peuvent définir des concepts tels que la démocratie et la liberté et établir des critères pour ces définitions, tout en violant simultanément les principes mêmes auxquels ils aspirent.
Les gouvernements basés sur la loi du peuple peuvent perdurer. Le réveil des nations et l’expansion de la liberté dans le monde entier ne permettront plus à d’autres de continuer leur hypocrisie et leurs attitudes vicieuses.
Pour ces raisons, la plupart des nations, y compris le peuple Américain, attendent de vrais et profonds changements. Ils ont fait bon accueil et continueront à faire bon accueil au changement.
Comment peut on imaginer que les politiques inhumaines en Palestine peuvent continuer à expulser la population entière d’un pays en dehors de leur patrie pendant plus de 60 ans au moyen de la force et de la coercition, en les attaquant avec tous types d’armes, et même parfois avec des armes prohibés ; en niant leur droit légitime à l’autodéfense, tandis qu’à la surprise de la majorité de la communauté internationale, faisant passer les occupants pour les partisans de la paix et dépeignant les victimes comme des terroristes.
Comment les crimes de l’occupant contre les femmes et enfants sans défense et la destruction de leurs maisons, de leurs fermes, des hôpitaux et des écoles, peut être soutenus sans réserve par certains gouvernements et, en même temps, ces hommes et ces femmes opprimés soient soumis au pire blocus économique, faisant fi de leurs besoins fondamentaux en nourriture, eau et soin médicaux et conduisant à un génocide.
On ne leur permet même pas de reconstruire leurs propres maisons, qui ont été détruites durant les 22 jours de l’attaque barbares par le régime sioniste alors que l’hiver approchait. Tandis que les agresseurs et leurs alliés continuent trompeusement leur rhétorique sur la défense des droits de l’homme afin de mettre les autres sous pression.
Il est inacceptable qu’une petite minorité, pour atteindre ses ambitions racistes, puisse dominer la politique, l’économie et la culture de vastes régions du monde à travers un réseau compliqué, et établisse en fin de compte une nouvelle forme d’esclavage, et nuise à la réputation d’autres nations, y compris les nations européennes et les Etats-Unis.
Il n’est pas acceptable que certains qui sont à plusieurs milliers de kilomètres du Moyen-Orient puissent envoyer des troupes pour des interventions militaires et pour répandre la guerre, le carnage, l’agression, la terreur et l’intimidation dans notre région du Moyen-Orient, tout en blâmant les protestations des nations de la région, qui sont préoccupés au sujet de leur avenir et de leur sécurité nationale, ce qui représente un mouvement contre la paix et une ingérence dans les affaires des autres. Une telle vision est déroutante.
Voyez la situation en Irak et en Afghanistan. Il n’est plus possible de conduire un pays sous occupation militaire au nom du combat contre le terrorisme ou le trafic de drogue, alors que la production des drogues illicites s’est multipliée, le terrorisme a étendu sa dimension et serré le poing, des milliers de personnes innocentes ont été tuées, blessées ou déplacées, les infrastructures ont été détruites et la sécurité régionale a été sérieusement compromise.
Et ceux qui ont créé cette situation désastreuse continuent à blâmer les autres. Comment pouvez-vous parler d’amitié et de solidarité avec les autres nations alors que vous augmentez vos bases militaires dans différentes régions du monde, y compris en Amérique Latine. Cette situation ne peut pas continuer.
C’est d’autant plus impossible d’avancer des politiques expansionnistes et inhumaines sur la base d’une logique militariste. La logique de la coercition et de l’intimidation produira de graves conséquences, aggravant les problèmes globaux actuels.
Il n’est pas acceptable que le budget militaire de certains gouvernements dépasse de loin ceux de l’ensemble des pays du monde. Il y a ceux qui exportent chaque année en milliards de dollars d’armes, produits chimiques et armes biologiques mais aussi d’armes nucléaires, établissent des bases militaires ou ont une présence militaire dans d’autres pays, tout en accusant les autres de militarisme et en mobilisant toutes leurs ressources à travers le monde pour empêcher le progrès scientifique et technologique des autres nations sous prétexte de lutter contre la prolifération des armes.
Il n’est pas acceptable que les Nations Unies et le Conseil de Sécurité, dont les décisions devraient représenter toutes les nations et gouvernements, en appliquant des méthodes démocratiques de prise de décision, des méthodes populaires de prise de décision, soient dominés par quelques gouvernements qui cherchent à servir leurs intérêts.
Principalement, dans un monde où les cultures, les idées et l’opinion publique devraient être les facteurs déterminants, poursuivre la situation actuelle est impossible, et des changements fondamentaux semblent être inévitables. Nous cherchons à établir un nouveau système, un nouveau système mondial.
En second lieu, tout changement doit être structural, théorique et pratique, impliquant tous les domaines de la vie. Les mécanismes périmés, qui sont les instruments même et la cause première des problèmes actuels de la société humaine, ne pourront jamais être employés pour apporter le changement et pour créer le monde désiré.
Le libéralisme et le capitalisme qui, par leur propre nature, cherchent à dominer le monde et aliènent les êtres humains des valeurs morales, n’apporteront jamais le bonheur à l’humanité, car ils sont la source principale de tout malheur, guerres, pauvreté et privation.
Nous avons tous vu que les structures économiques injustes, contrôlées par certains groupes d’intérêt politiques, ont été employées pour piller la richesse nationale des pays, pour le simple profit d’un groupe d’entreprises corrompues. Les structures actuelles sont par conséquent incapables de reformer la situation actuelle.
Les structures politiques et économiques créées après la deuxième Guerre Mondiale, qui ont été basées sur l’intention de dominer le monde, en bref, ont échoué dans la promotion de la justice et d’une paix durable. Les décideurs, dont le coeur ne bat pas pour l’amour de l’humanité et qui sacrifient l’esprit de la justice, ne pourront jamais offrir la promesse de la paix et de l’amitié à l’humanité.
Par la grâce de Dieu, le Marxisme est révolu. C’est maintenant de l’histoire. Et l’expansion sans limite du capitalisme, aussi, aura certainement le même destin, car sur la base des traditions divines, le saint Coran se réfère au faux comme étant une bulle à la surface de l’eau, qui n’a d’autre choix que de disparaître. Demeure seulement ce qui peut être employé pour toujours pour les intérêts des sociétés humaines.
Nous devons donc tous rester vigilants pour empêcher la poursuite du colonialisme et des objectifs discriminatoires et inhumains sous des slogans pour le changement ou n’importe quelle nouvelle formule. Le monde doit subir des changements fondamentaux, et tout doit s’engager collectivement pour se réaliser de la bonne manière. Et par de tels efforts, personne et aucun gouvernement ne se considérera comme une exception au changement ou supérieur aux autres et essayer d’imposer sa volonté aux autres en proclamant diriger le monde.
Troisièmement, tous les problèmes qui existent dans notre monde aujourd’hui émanent du fait que les décideurs se sont éloignés des valeurs humaines, de la moralité et des enseignements des messagers divins. Regrettablement, dans l’état actuel des relations internationales, l’égoïsme et l’avarice insatiable ont remplacé les concepts humanitaires comme l’amour, le sacrifice, la dignité et la justice. La croyance en un Dieu unique a été remplacée par la croyance en soit.
Certains se sont pris pour Dieu et insistent pour imposer leurs valeurs et souhaits sur les autres. Les mensonges ont remplacé l’honnêteté.
L’hypocrisie a remplacé l’intégrité. Et l’égoïsme a remplacé le sacrifice. La duperie dans les interactions s’appelle de nos jours la prévoyance et le sens politique. Piller la richesse des autres nations s’appelle faire des efforts de développement. L’occupation est présentée comme une chance pour la promotion de la liberté et de la démocratie. Et les nations sans défense sont soumises à la répression au nom de la défense des droits de l’homme.
Amis et collègues, la résolution des problèmes globaux et l’administration de la justice et le maintien de la paix se réaliseront seulement par la détermination et la coopération collectives de toutes les nations et états.
Le temps de polariser le monde sur la base de l’hégémonie ou de la domination de quelques gouvernements, est révolu.
Aujourd’hui, nous devons nous lever ensemble par l’engagement collectif contre les défis actuels. Nous devons prendre le changement au sérieux et aider les autres par le travail collectif, pour retourner aux valeurs morales et humaines de base. Des messagers ont été envoyés par Dieu pour montrer la lumière de la vérité à l’humanité. Ils sont venus pour faire réaliser aux gens leurs obligations sociales et morales.
La piété, avoir la foi en Allah et en son jugement du comportement humain ou la conduite dans le prochain monde, la croyance en la suprématie de la justice dans les deux vies, chercher son bonheur, bien-être et sécurité dans le bonheur, le bien-être et la sécurité des autres, le respect de l’espèce humaine, faire des efforts pour augmenter son amour et sa compassion contre l’hostilité, font tous partis des enseignements de base prodigués par les messagers de Dieu, ses messagers divins, d’Adam à Noé, de Noé à Abraham, Moïse, Jésus-Christ et le dernier prophète Mohammad. Que la paix soit sur eux.
Tous sont venus pour éliminer la guerre et l’ignorance, pour éradiquer la pauvreté et pour déraciner la discrimination, dans le but de répandre le bonheur dans le monde entier. Ils sont le meilleur cadeau que Dieu tout-puissant ait accordé aux êtres humains.
Si la croyance en l’Entezar, ou en d’autres termes l’attente patiente que la justice revienne sur terre, se transforme en un objectif commun, et que nous nous donnons la main pour réaliser la prospérité pour tous, alors il y aura un espoir croissant plus réel pour la réforme.
Quatrièmement, selon moi, nous avons devant nous plusieurs ordres du jour importants. Le Secrétaire Général et l’Assemblée Générale des Nations Unies peuvent prendre les devants en entreprenant les mesures nécessaires pour la réalisation de nos buts partagés sur la base de ce qui suit.
Premier point, en restructurant les Nations Unies afin de transformer ce corps mondial en une organisation efficaces et entièrement démocratiques, capable de jouer un rôle impartial, équitable et efficace dans les relations internationales ; en reformant la structure du Conseil de Sécurité, particulièrement en supprimant le privilège discriminatoire du droit de veto ; en restaurant les droits inaliénables du peuple palestinien en organisant un référendum et des élections libres en Palestine afin de préparer un environnement favorable à toutes les populations palestiniennes, y compris les musulmans, les chrétiens et les juifs, vivant tous ensemble dans la paix et l’harmonie ; en mettant un terme à tous les types d’ingérence dans les affaires de l’Irak et de l’Afghanistan, dans le Moyen-Orient, et dans tous les pays en Afrique, en Amérique latine, en Asie et en Europe.
Mes amis, comme notre grand prophète disait, un gouvernement peut survivre au blasphème, mais jamais à l’oppression. L’oppression contre les Palestiniens et la violation de leurs droits continuent toujours. Un nouveau groupe de Palestiniens qui vivaient à Al-Sharif Al-Qod, a été une nouvelle fois expulsés de leurs maisons, étant donné que la destruction par l’occupant, l’usurpateur, de leurs lieux de résidences continue. Les bombardements en Afghanistan et au Pakistan n’ont toujours pas cessé. Et la prison de Guantanamo n’a toujours pas été fermée. Et il y a toujours des prisons secrètes en Europe.
La continuation de la situation actuelle s’ajoute aux hostilités et à la violence. L’oppression et les agressions militaires doivent être arrêtées.
Regrettablement, les rapports officiels au sujet des brutalités du régime sioniste à Gaza n’ont pas tous été publiés. Le Sécrétaire Général et les Nations Unies ont des responsabilités cruciales à cet égard, et la communauté internationale attend impatiemment la punition des agresseurs et des meurtriers des habitants sans défense de Gaza.
Deuxième point, en reformant les structures économiques actuelles et en mettant en place un nouvel ordre économique international, basé sur le devoir et les valeurs humaines et morales. Une nouvelle cours est en fait nécessaire, qui aidera à favoriser la justice et le progrès à travers le monde, en épanouissant les potentiels et les talents de toutes les nations, de ce fait apportant le bien-être pour tous et pour les générations futures.
Troisième point, en reformant les relations politiques internationales basées sur la promotion de la paix durable et de l’amitié, en stoppant la course aux armements et en détruisant toutes les armes nucléaires, chimiques et biologiques, pour préparer le terrain à ce que toutes les nations aient accès aux technologies avancées et pacifiques pour l’avancement des êtres humains.
Quatrième point, en reformant les structures culturelles, en respectant les coutumes diverses et les traditions de toutes les nations, stimulant les valeurs morales et la spiritualité, dans le but de renforcer l’établissement d’une famille chaleureuse, véritable colonne vertébrale de toutes les sociétés humaines.
Cinquième point, produire un effort mondial pour protéger l’environnement et pour la pleine observation des accords internationaux et des arrangements, afin d’empêcher l’annihilation des ressources non-renouvelables de la nature.
Cinquièmement, notre nation est passée avec succès par une élection glorieuse et pleinement démocratique, ouvrant un nouveau chapitre pour notre pays dans sa marche vers le progrès et permettant d’améliorer nos relations internationales. Ils m’ont fait confiance une fois de plus, avec une grande majorité, pour assumer cette lourde responsabilité. Et maintenant, je voudrais déclarer que notre grande nation, qui a fait de grandes contributions à la civilisation du monde, et la République Islamique de l’Iran, un des gouvernements les plus démocratiques et les plus progressifs au monde, est prête à mobiliser tout son potentiel culturel, politique et économique, pour s’engager dans un processus constructif visant à adresser les préoccupations internationales et les challenges et pour répondre aux défis qui se posent à la société humaine.
Notre pays, qui produit des cultures, a été lui-même une victime majeure du terrorisme, d’une forme de terrorisme aveugle, et la cible d’une agression militaire globale pendant la première décennie de sa révolution.
Tout au long des 30 dernières années, nous avons été sujets à des attitudes hostiles de la part de ceux qui ont soutenus, de toute leur force, l’agression militaire de Saddam Hussein et l’utilisation d’armes chimiques contre nous, et qui ont depuis décidé de prendre une mesure militaire contre Irak pour se débarrasser de leur propre poulain.
Aujourd’hui, notre nation cherche à créer un monde dans lequel la justice et la compassion prévalent. Nous annonçons notre engagement pour participer au processus d’établissement d’une paix durable et pour la sécurité de toutes les nations à travers le monde, sur la base de la justice, de la spiritualité et de la dignité humaine, tout en nous consacrant à défendre fortement nos droits légitimes et légaux.
Pour materialiser ces objectifs, notre nation est préparée à serrer chaudement toute les mains qui lui sont honnêtement tendues. Dans ce périple vers la perfection, aucune nation ne peut prétendre être exempte de la nécessité de changer et de reformer. Nous accueillons avec bienveillance tout changement réel et humanitariste et nous nous tenons prêts à nous engager activement dans des réformes globales fondamentales.
Par conséquent, nous soulignons que le seul moyen pour s’assurer sa sureté, est de revenir au monothéisme et à la justice, et ceci est le plus grand espoir et opportunité de tous les temps et générations. Sans la croyance en Dieu et l’engagement pour la cause de la justice et le combat contre l’injustice et la discrimination, la structure du monde ne sera pas corrigée.
L’homme est au centre de l’univers. La seule caractéristique de l’homme est son humanité. La même caractéristique qui aspire à la justice, la piété, l’amour, la connaissance, la conscience et toutes les autres valeurs élevées. Ces valeurs humaines doivent être soutenues, et tout congénère humain doit avoir l’opportunité de les acquérir. Négliger n’importe laquelle de ces valeurs est équivalent à l’omission d’une partie constituante de l’humanité. Ce sont les éléments communs qui relient toutes les communautés humaines et qui constituent la base de la paix, de la sécurité et de l’amitié.
Les religions divines accordent une attention à tous les aspects de la vie humaine, y compris l’obéissance à Dieu, la moralité, la justice, le combat contre l’oppression et l’effort pour établir une gouvernance juste et bonne. Le prophète Abraham a clamé l’unicité de Dieu contre Nemrod, de même que le prophète Moïse contre le pharaon et de même que Jésus-Christ et le prophète Mohammad, paix sur eux, ont fait contre les oppresseurs de leur propre temps.
Ils ont tous été menacés de mort et ont tous été forcés à quitter leurs patries. Sans résistance et négation, les injustices ne seront pas supprimées de la surface de la terre.
Et dernière remarque que je voudrais faire, chers amis et collègues, le monde change et évolue en permanence. Le destin promis à l’humanité est l’établissement de la pure vie humanitariste. Et ceci viendra quand la justice prédominera à travers le globe, et que chaque être humain jouira du respect et de la dignité. Ce sera le moment où le chemin de l’humanité s’ouvrira à la morale et à la perfection spirituelle, et notre périple vers Dieu et la manifestation des noms divins deviendront vrais.
Et l’humanité excellera pour représenter la connaissance et la sagesse de Dieu, sa compassion et sa bienveillance, sa justice et son équité, sa puissance et son art et sa bonté et sa rémission. Tout ceci deviendra vrai sous le régime de l’homme parfait, la dernière source divine sur terre, Hazrat Mahdi, paix sur lui, la progéniture du prophète de l’Islam, qui régnera, et Jésus-Christ, paix sur lui, et les autres nobles et pieux hommes, l’accompagneront dans l’accomplissement de sa mission universelle.
Voila ce qu’est la croyance en l’Entezar, attendre patiemment le retour de l’Imam, attendre avec patience le règne du bien et la gouvernance du meilleur, ce qui est une notion humaine universelle et une source d’espoir pour les nations pour la bonification de ce monde.
Ils viendront et, avec l’aide des personnes justes et des croyants sincères, ils matérialiseront le désir de longue date de l’homme, pour la liberté, la perfection, la maturité et la sécurité et la tranquillité, la paix et la beauté. Ils viendront pour mettre un terme aux guerres et aux agressions et pour donner le savoir entier au monde, apportant aussi la spiritualité et l’amitié au monde entier. Oui, en effet, un futur brillant viendra pour l’humanité.
Amis, chers amis, en attendant la venue de ce temps glorieux et avec un engagement collectif, apportons notre contribution due, en pavant le chemin et en préparant les conditions pour construire ce futur brillant.
Longue vie à l’amour et à la spiritualité, longue vie à la paix et à la sécurité, longue vie à la justice et à la liberté. Je vous remercie tous.
Version française : Alterinfo
Restez en contact
Suivez-nous sur les réseaux sociaux
Subscribe to weekly newsletter