Ici George Bush, président des Etats-Unis. En ce moment même, nous sommes en train d’évincer le régime de Saddam Hussein du pouvoir, et une longue ère de peur et de cruauté est en train de prendre fin. Les forces américaines et coalisées sont entrées dans Bagdad - et nous persévérerons tant que la bande corrompue de Saddam ne sera pas partie. Le gouvernement de l’Irak, et l’avenir de votre pays, seront bientôt entre vos mains.

Les objectifs de notre coalition sont clairs et limités. Nous mettrons fin à un régime despotique dont la brutalité et les armes de destruction massive constituent une menace unique au monde. Les forces de la coalition aideront à maintenir l’ordre public, afin que les Irakiens puissent vivre dans la sécurité. Nous respecterons vos grandes traditions religieuses, dont les principes d’égalité et de compassion sont essentiels à l’avenir de l’Irak. Nous vous aiderons à établir un gouvernement pacifique et représentatif qui protégera les droits de tous les citoyens. Et ensuite, nos forces militaires partiront. L’Irak poursuivra son chemin en tant que nation unifiée, indépendante et souveraine qui aura regagné une place respectée dans le monde.

Les Etats-Unis et leurs partenaires de la coalition respectent le peuple irakien. Nous sommes en train de prendre des mesures sans précédent pour épargner la vie des citoyens irakiens innocents, et nous commençons à distribuer des vivres, de l’eau et des médicaments à ceux qui en ont besoin. Notre seul ennemi est le régime brutal de Saddam Hussein, et ce régime est également votre ennemi.

En cette nouvelle ère qui est en train de voir le jour en Irak, votre pays ne sera plus à la merci d’un cruel dictateur. Vous serez libre de bâtir une vie meilleure au lieu de construire plus de palais pour Saddam et ses fils, libres de rechercher la prospérité économique sans le fardeau des sanctions économiques, libres de voyager et de vous exprimer, libres de participer à la vie politique de l’Irak. Tous les peuples qui constituent votre pays, les Kurdes, les Chiites, les Turkmènes, les Sunnites et d’autres seront libérés des terribles persécutions que tant ont endurées.

Le cauchemar que Saddam Hussein a fait vivre à votre nation s’achèvera bientôt. Vous êtes un peuple noble et talentueux, vous êtes les héritiers d’une grande civilisation qui contribue à l’ensemble de l’humanité. Vous méritez mieux que la tyrannie, la corruption et les salles de torture. Vous méritez de vivre libres. Et je fais cette promesse à chaque citoyen de l’Irak : votre nation sera bientôt libre.

Merci.

Traduction officielle du département d’État