En ce jour, nous célébrons la sagesse durable de notre constitution et nous rappelons l’engagement profond qui unit notre nation. Je vous remercie pour l’honneur qui m’est fait, conscient du moment lourds de conséquence que nous traversons.
Pendant un demi-siècle, l’Amérique a défendu sa liberté en ayant l’œil sur des frontières lointaines, puis est venu un relâchement et enfin un jour de feu où nous avons pu observer notre vulnérabilité. Nous avons vu la source de cette vulnérabilité : aussi longtemps que des régions entières resteront dans la tyrannie et prônent des idéologies qui alimentent la haine et excusent le meurtre, la violence augmentera et traversera les frontières les mieux défendues, représentant une menace mortelle. La seule force capable d’affronter la haine, c’est la liberté et cela nous pousse à comprendre que le meilleur espoir pour défendre la liberté chez nous est de la promouvoir au-delà de nos frontières, partout dans le monde.
L’intérêt vital de l’Amérique correspond aujourd’hui à notre plus profonde croyance. En effet, depuis la fondation de notre nation, nous proclamons que chaque homme et femme sur cette terre est égal en droit et en dignité car il est à l’image du Créateur de la terre et du ciel. Aujourd’hui, ce principe est une question de sécurité nationale. Mettre un terme à la tyrannie n’est pas que du recours des armes et nous n’imposerons pas notre style de gouvernement à ceux qui ne le veulent pas. Cet objectif est difficile, mais ce n’est pas une excuse pour ne pas relever le défi. Mon devoir est de protéger cette nation et certains ont fait le mauvais choix de nous mettre à l’épreuve. Dorénavant, chaque dirigeant de cette planète devra clarifier ses choix et choisir entre la liberté ou la tyrannie. Nous encourageons la réforme en conditionnant nos relations internationales avec le traitement des populations.
Tous ceux qui vivent dans l’oppression doivent savoir que nous entendons leurs souffrance, les gouvernements qui s’ouvrent à la liberté nous verrons marcher à leur côté et nous sommes des amis fidèles. Les nations libres doivent rester unies pour vaincre nos ennemis.
Mes chers concitoyens, je vous demande de la patience car notre pays a accepté une responsabilité difficile à tenir. Je demande aux jeunes américains qui ont vu l’expression de notre idéalisme pour la première fois de faire le choix de s’engager dans une cause plus grande qu’eux. L’Amérique a besoin d’idéalisme et de courage car nous devons aussi relever le défi de la liberté chez nous afin de rendre notre société plus prospère et plus égale. Dans l’idéal de liberté de l’Amérique, l’intérêt public dépend des personnes privées, cet édifice est construit sur les familles et les communautés religieuses. Nous avons confiance car la liberté est l’espoir de l’humanité entière.
Que Dieu vous bénisse et puisse-t-il veiller sur l’Amérique.

Source
États-Unis (Department of State)

« Bush Ties Second Term Policy to the Advancement of Freedom », par George W. Bush, Département d’État états-unien, 20 janvier 2005.