Сеть Вольтер

Совет Безопасности, Положение на Ближнем Востоке

| Нью-Йорк (США)
+
JPEG - 46 kb

Заседание открывается в 10 ч. 15 м.

Утверждение повестки дня

Повестка дня утверждается.

Положение на Ближнем Востоке, включая палестинский вопрос

Председатель (говорит по-французски): На основании правила 39 временных правил проце- дуры Совета я приглашаю принять участие в этом заседании Специального координатора по ближне- восточному мирному процессу и Личного предста- вителя Генерального секретаря г-на Роберта Серри.

Совет Безопасности приступает к рассмотре- нию пункта повестки дня.

Я предоставляю слово г-ну Серри.

Г-н Серри (говорит по-английски): Ближний Восток по-прежнему переживает период серьез- ных потрясений с трагическими гуманитарными последствиями и неопределенным исходом. Мы становимся свидетелями опасной эскалации реги- ональной напряженности по мере продолжения жестокого кровопролития в Сирии сейчас, когда боевые действия распространились и за пределы границ страны, а миротворцы Организации Объ- единенных Наций в зоне разъединения, которая находится в районе Голанских высот, оказались в большей опасности. Прекращение конфликта в Сирии является неотложным вопросом и долж- но стать главным приоритетом международного сообщества. В то же время было бы неправильно и опасно считать, что урегулирование палестино- израильского конфликта не столь важно. Сейчас не время тянуть с выполнением наших обязательств по продвижению вперед перспективы возобновле- ния предметных переговоров в целях урегулиро- вания конфликта на основе сосуществования двух государств. Сейчас настало время предпринять согласованные действия в поддержку основной инициативы, с тем чтобы не упустить возможно- сти, которые появилась в последние месяцы.

Хотя дипломатические усилия по выходу из политического тупика и возвращению сторон за стол переговоров оставались не столь заметны- ми, вместе с тем, они были не менее серьезными с точки зрения своей решимости. Вдохновляют возобновленные усилия Соединенных Штатов

и постоянное личное участие государственного секретаря Соединенных Штатов. В настоящее вре- мя государственный секретарь Керри отправился в четвертую поездку в регион, что свидетельствует о его приверженности делу. Мы также отмечаем воз- обновление интереса региональных заинтересован- ных сторон, в частности состоявшийся 29 апреля важный визит в Вашингтон, округ Колумбия, деле- гации министров и руководителей арабских стран, включая премьер-министра Катара шейха Хамада бен Джасема бен Джабера Аль Тани и Генераль- ного секретаря Лиги арабских государств Набиля Аль-Араби. Их визит вновь подтвердил важность Арабской мирной инициативы, которая была впер- вые выдвинута в 2002 году, и, как мы надеемся, воз- родил перспективы того, что выполнение взятого в ее рамках обязательства по обеспечению регио- нальной стабильности может стать важной состав- ляющей прилагаемых мирных усилий. В этой связи мы отмечаем позитивные оценки визита президен- та Переса и министра юстиции Израиля и одного из главных участников переговорного процесса Ципи Ливни. Мы призываем израильское правительство отреагировать на эту возможность активизации Арабской мирной инициативы.

Генеральный секретарь также по-прежнему поддерживает тесные контакты со сторонами по этим вопросам. Во время последних бесед с двумя лидерами он настоятельно призвал их продолжить предпринимаемые ими усилия по возобновлению израильско-палестинских мирных переговоров и выразил надежду на то, что в скором времени они приведут к важной мирной инициативе с четкими политическими перспективами. Он также подчер- кнул важность того, чтобы стороны создали усло- вия, способствующие возобновлению конструктив- ных переговоров, и воздерживались от действий, которые могут подорвать такие перспективы.

Риски для обеих сторон вполне очевидны. Как мы уже говорили ранее, важно, чтобы обе стороны обратили вспять негативные тенденции на местах, с тем чтобы восстановить доверие друг к другу, а также веру в возможность нахождения решения. Мы принимаем к сведению то, что обе стороны прояв- ляют определенную сдержанность и осторожность, с тем чтобы не подорвать нестабильную ситуацию на местах и поддержать предпринимаемые дипло- матические усилия. Что касается израильской сто- роны, то мы отмечаем, что с марта не было выдано ни одного нового официального разрешения или тендера на строительство поселений на Западном берегу или в Восточном Иерусалиме. Однако были и приводящие в замешательство исключения, в том числе ранее одобренное разрешение на строитель- ство около 300 жилых единиц в «Бейт-Эль» — рас- положенном внутри Западного берега поселении — на основании принятого в прошлом году решения. Поселения являются незаконными по международ- ному праву, и Израиль должен выполнять свои обя- зательства по «дорожной карте» и заморозить всю свою поселенческую деятельность, а также демон- тировать форпосты, возведенные после 2001 года. Мы обеспокоены также сообщениями о том, что израильское правительство намерено легализовать четыре поселения-аванпоста на Западном берегу.

Палестинцы демонстрируют самообладание на дипломатических форумах, а палестинские силы безопасности — энергию и активность в поддер- жания правопорядка, в том числе, в частности, в снижении напряженности на местах. Сохраняю- щиеся трения подтверждают важность того, чтобы обе стороны продолжали со всей ответственностью добиваться устранения напряженности и не допу- стили эскалации ситуации.

В последнее время вызывала тревогу напря- женная ситуация, сложившаяся вокруг сложной проблемы Иерусалима, в частности, в связи с огра- ничением доступа к священным местам. 7 и 8 мая в Восточном Иерусалиме — в Старом городе и его окрестностях — произошли столкновения в ходе проведения мероприятий по случаю отмечаемого израильтянами «Дня Иерусалима». Правые изра- ильские активисты ввели ограничения на доступ палестинцев на площадь Харам аш-Шарифа/Хра- мовой горы. Одновременно был временно задер- жан Верховный муфтий Иерусалима для проведе- ния дознания по обвинению в подстрекательстве. Хотя его арест продлился недолго, произошедший инцидент усилил существующую напряженность и вызвал широкое осуждение со стороны палестин- ских, арабских и мусульманских лидеров. Он также привел к созыву экстренного заседания Лиги араб- ских государств, состоявшегося в Каире 12 мая.

Несмотря на возросшую напряженность, поло- жение на местах оставалось относительно спокой- ным, и власти действовали с осмотрительностью. В результате столкновений 15 палестинцев полу- чили легкие ранения и 23 были арестованы, и был

ранен один израильтянин и 13 израильтян были арестованы. Незадолго до этих событий — 4 мая, когда отмечалась православная Пасха, — 85-летний египтянин из числа коптских духовников и два еги- петских дипломата были задержаны израильской полицией в Старом городе по дороге в Храм Гроба Господня. После инцидента, по сообщениям, Изра- иль по дипломатическим каналам принес извине- ния Египту за чрезмерное применение силы.

Генеральный секретарь подтверждает важ- ность уважения свободы вероисповедания пред- ставителями всех религий, а также необходи- мость предоставления верующим доступа к свя- тым местам и подчеркивает, что религиозные и другие лидеры должны также воздерживаться от провокационных заявлений. Мы принимаем к све- дению заявление президента Переса от 8 мая о том, что Израиль в соответствии с соглашением, заклю- ченным с Хашимитским Королевством Иордания, будет стараться обеспечить защиту мусульманских и христианских святынь в Старом городе, а так- же охранять верующих. Произошедшие события вновь подчеркнули важность решения основопола- гающих проблем, связанных с Иерусалимом, кото- рые остаются неурегулированными. Генеральный секретарь по-прежнему считает, что в результате решения вопроса окончательного статуса Иеруса- лим по итогам переговоров должен стать столицей двух государств, сосуществующих друг с другом в мире и безопасности, и что святые места должны быть общедоступными.

15 мая палестинцы отмечали день «Ан-Накба» — годовщину событий 1948 года, кото- рые привели к их массовому перемещению, — орга- низовав крупномасштабные шествия и фестивали в городах на всей территории Западного берега и Газы. В Восточном Иерусалиме десятки израиль- ских экстремистов правого толка вошли в поме- щение Харам аш-Шарифа/Храмовой горы, где про- изошла стычка с палестинцами, в результате чего несколько человек получили ранения и были про- изведены аресты. В целом ситуация носила отно- сительно сдержанный характер, хотя столкнове- ния между митингующими палестинцами и изра- ильскими силами привели к тому, что примерно 50 палестинцев и шесть офицеров израильских сил безопасности получили легкие ранения.

За отчетный период участились столкно- вения между палестинцами и поселенцами на оккупированном Западном берегу. В ходе достой- ного сожаления события, происшедшего 30 апреля на перекрестке дороги Тапуак в северном райо- не Западного берега, один поселенец скончался от ножевых ранений, нанесенных палестинцем. Это был первый случай гибели израильтянина от рук палестинца на Западном берегу с сентября 2011 года. За этим убийством последовала серия случаев насилия со стороны поселенцев, объектом которых были палестинцы и их имущество и кото- рые в основном пришлись на провинцию Наблус. Всего за отчетный период 46 палестинцев, в том числе 12 детей и одна женщина, были ранены посе- ленцами и 11 поселенцев получили ранения от рук палестинцев. Столкновения между палестинцами и поселенцами обернулись также большим матери- альным ущербом, например для автотранспорта и палестинских садов, где было повреждено пример- но 1400 деревьев.

Израильские силы безопасности провели в общей сложности 368 обысков и арестов на окку- пированном Западном берегу, в том числе в зоне А, в результате чего 439 палестинцев были ране- ны и 454 заключены под стражу. Восемнадцать сотрудников израильских сил безопасности также получили ранения. Значительная часть столкно- вений, в ходе которых пострадали люди, имела место во время демонстраций палестинцев, в том числе против сооружения заграждения, отсту- пающего от «зеленой линии», что противоречит консультативному заключению Международного Суда (см. A/ES-10/273).

За отчетный период продолжись снос домов и уничтожение имущества палестинцев в зоне С и в Восточном Иерусалиме. В общей сложности 57 строений были снесены, что привело к переме- щению 75 палестинцев, включая 41 ребенка. Про- должающийся снос жилищ и объектов жизнеобе- спечения, а также демонтаж важных элементов инфраструктуры являются серьезной гуманитар- ной проблемой и должны быть прекращены.

Организация Объединенных Наций продолжа- ет с тревогой наблюдать за условиями содержания палестинских заключенных. Несмотря на освобож- дение двух заключенных, объявивших голодовку, четыре других палестинца возобновили голодовку. По сообщениям, голодовку объявили также пять содержащихся в израильских тюрьмах заключен- ных из Иордании. 14 мая Израиль продлил еще на

полгода административное задержание четырех членов Палестинского законодательного совета. Мы подтверждаем свою позицию, согласно которой административное задержание должно применять- ся лишь в исключительных случаях. Находящим- ся под арестом лицам должны быть предъявлены обвинения, и они должны предстать перед судом с соблюдением судебных гарантий, либо их сле- дует незамедлительно освободить. Не позднее как 20 мая заключенным в Газе была предоставлена возможность встретиться со своими близкими — повидать их приехало примерно 80 родственников, включая детей.

Вчера исполнилось полгода, как стороны дого- ворились прекратить огонь в секторе Газа, поэтому сегодня у нас есть хорошая возможность подвести итоги и наметить планы на будущее. Эта догово- ренность привела к значительному улучшению ситуации в течение первых трех месяцев ее реа- лизации. Прекратились ракетные обстрелы Изра- иля из Газы, были зафиксированы определенные послабления в части оставшихся контрольно-про- пускных пунктов, а площадь района разрешенного рыбного промысла была увеличена с трех до шести морских миль. Тем не менее, через три месяца на смену обнадеживающим тенденциям пришли обратные тенденции, поскольку произошедшие за это время события поставили под угрозу достиг- нутые успехи. Согласно израильским властям, за последние три месяца по Израилю из Газы было выпущено 33 ракет и пять минометных снарядов. За тот же период в буферной зоне были ранены 11 мир- ных палестинцев.

30 апреля, впервые после 21 ноября 2012 года, в результате израильского воздушного удара погиб палестинец — предположительно, военный, уча- ствовавший в запуске ракет. С 21 марта размер рай- она разрешенного рыбного промысла был сокра- щен до прежних трех морских миль, что привело к перестрелке в этой зоне и к аресту палестинских рыбаков, попытавшихся выйти за границы райо- на. С 27 февраля Керем-Шалом — единственный функционирующий контрольно-пропускной пункт для провоза в Газу товаров из Израиля — в связи с ракетными обстрелами периодически закрывал- ся в течение 13 дней, что привело к дефициту ряда основных продовольственных товаров и бытово- го газа, а также к сокращению экспорта товарных монокультур.

По нашему мнению, достигнутая в ноябре 2012 года договоренность о прекращении огня по-прежнему является оптимальной возможностью изменить негативную динамику в Газе. Все сторо- ны должны делать все возможное для поддержания режима прекращения огня и соблюдения его основ- ных условий, а именно: сохранять полное спокой- ствие и положить конец продолжающейся блока- де Газы. Мы по-прежнему поддерживаем усилия Египта в этой связи. После вызывающих сожаление событий, о которых я уже говорил, относительное спокойствие было восстановлено. Обнадеживаю- щим шагом явилось вчерашнее объявление изра- ильскими властями о том, что площадь района раз- решенного рыбного промысла вновь увеличена до шести морских миль.

Как об этом говорится в подготовленном Орга- низацией Объединенных Наций докладе за 2012 год «Газа в 2020 году: можно ли там жить?», одной из долгосрочных и, возможно, самых неотложных проблем, с которыми сталкивается население Газы, является дефицит чистой питьевой воды и сокра- щение площади водоносной зоны. Для исправления этой ситуации необходимы установки по опресне- нию воды. Организация Объединенных Наций при финансовой помощи со стороны Японии построи- ла завод по опреснению воды, производительность которого составляет 50 кубических метров воды в час; тринадцатый такой завод, построенный Орга- низацией Объединенных Наций в Газе. Это один из примеров того, как Организация Объединенных Наций продолжает реализовывать свои программы в Газе, добиваясь изменения жизни ее населения к лучшему.

Стоимость проектов Организации Объединен- ных Наций в области восстановительных работ, утвержденных правительством Израиля, на первом этапе составляет 450 миллионов долларов. Орга- низация Объединенных Наций продолжает тесно взаимодействовать с другими членами междуна- родного сообщества в наращивании восстанови- тельных усилий, добиваясь также политических перемен, необходимых для строительства устой- чивой экономики в Газе. Мы также вновь призы- ваем Израиль дать разрешение на беспрепятствен- ный ввоз строительных материалов в Газу, в част- ности щебня, арматуры и цемента. Необходимо также снять ограничения на торговлю, включая поставки товаров на Западный берег и с него, а

также импортно-экспортные поставки из Израиля и в Израиль и другие страны.

В качестве отдельного события мы привет- ствуем освобождение сегодня семерых египетских военнослужащих, задержанных на Синае, а также последующее открытие контрольно-пропускного пункта Рафах.

14 мая делегации движений ФАТХ и ХАМАС встречались в Каире для обсуждения путей про- движения вперед в реализации достигнутых дого- воренностей о примирении. По сообщениям, фрак- ции вновь подтвердили свою приверженность про- ведению консультаций по вопросу формирования на основе консенсуса национального правительства во главе с президентом Аббасом, как об этом гово- рилось в предыдущих соглашениях. Эти консульта- ции должны начаться в течение месяца и привести к созданию правительства в последующие три меся- ца, после чего в течение 90 дней состоятся выборы, в том числе в Палестинский национальный совет. 16 мая президент Аббас посетил Каир, где он про- вел встречу с президентом Морси для обсуждения палестинского примирения, а также ближневосточ- ного мирного процесса.

Генеральный секретарь по-прежнему глубоко обеспокоен эскалацией насилия в Сирии. Гумани- тарный кризис продолжает обостряться, и каждый третий сириец сейчас нуждается в срочной помо- щи. Каждому четвертому пришлось покинуть свой дом. Соседи Сирии, как бы щедры и гостеприим- ны они ни были, достигли предела своих возмож- ностей, принимая в настоящее время у себя более 1,5 млн. зарегистрированных беженцев. Хотя мы осознаем последствия для принимающих стран, мы подчеркиваем важность сохранения границ откры- тыми для беженцев, спасающихся от насилия, в соответствии с международными гуманитарными обязательствами. Общины в Сирии, включая пале- стинских беженцев, которые относятся к числу наи- более уязвимых слоев населения, в настоящее вре- мя испытывают огромную нагрузку.

Несмотря на самоотверженные усилия нередко подвергающегося большому риску персонала Ближ- невосточного агентства Организации Объединен- ных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) по обеспечению непре- рывной работы школ и больниц, половина пале- стинских беженцев из Сирии, зарегистрированных БАПОР, в настоящее время являются внутренне перемещенными лицами. Некоторые из них бежа- ли в соседние страны, в частности, по оценкам, 54 000 человек укрылись в Ливане. Помощь БАПОР получают многие из них, но одной этой помощи не достаточно. Воюющие стороны обязаны обеспе- чить защиту гражданского населения.

На фоне усиливающихся трагедии и хаоса Орга- низации Объединенных Наций в своих действиях руководствуется четкими приоритетами. Мы будем и впредь обеспечивать миллионам сирийцев необ- ходимую помощь, в которой они нуждаются. Гене- ральный секретарь признателен сообществу доно- ров за их щедрость, и мы настоятельно призываем их не останавливаться на достигнутом. Работники гуманитарных организаций также нуждаются в доступе; мы должны разработать более эффектив- ные и практические способы доставки помощи. Тем не менее, гуманитарная помощь не является пана- цеей в долгосрочной перспективе. Именно поэто- му Генеральный секретарь приветствовал иници- ативу Соединенных Штатов и Российской Федера- ции, предложивших сирийским сторонам сесть за стол переговоров, и решительно выступает за то, чтобы помочь сирийцам в поиске политического решения. Предстоящие недели будут в этом плане решающими, и мы настоятельно призываем всех к сотрудничеству.

Наконец, Генерального секретаря также глубо- ко беспокоят сообщения о применении химическо- го оружия. Созданная им для расследования этих сообщений миссия делает все, что в ее силах, для сбора и анализа информации. С учетом участив- шихся сообщений о применении химического ору- жия мы вновь настоятельно призываем правитель- ство Сирии обеспечить безотлагательное проведе- ние расследования.

Ливан испытывает все большую нагрузку. Вой- на в Сирии, включая беспрецедентный беженский кризис, тяжелым грузом ложится на его экономику и сказывается на его политической динамике и без- опасности. Гуманитарная чрезвычайная ситуация и ее долгосрочные последствия, а также сохраняю- щийся политический тупик требуют пристального внимания и поддержки со стороны международного сообщества. В прошлом месяце неоднократно име- ли место обстрелы ливанской территории из Сирии, которые привели к жертвам. 19 мая восемь ракет были выпущены с территории Сирии по городу

Эль-Хирмель, что заставило президента Сулей- мана вновь призвать стороны в Сирии соблюдать суверенитет Ливана и избегать военных действий против ливанских приграничных районов. Посту- пило сообщение о новом вторжении сирийских сил на территорию Ливана в районе Рас-Баальбек. Все большее внимание привлекает участие ливан- ских боевиков в Сирии, в частности, сторонников «Хизбаллы», в боях, которые ведут сирийские пра- вительственные войска и силы оппозиции в городе Эль-Кусайр.

Ранее президент Сулейман призвал всех ливан- цев проводить политику дистанцирования и соблю- дать Баабдинскую декларацию. Генеральный секре- тарь решительно поддерживает руководящую роль президента Сулеймана и вновь призвал всех ливан- цев действовать ответственным образом и воздер- живаться от участия в конфликте в Сирии. После военных действий в Эль-Кусайре 19 мая вспыхнуло насилие в кварталах Триполи, населенных сунни- тами и алавитами, которое затем распространилось на другие районы города. По меньшей мере, девять человек погибли, включая двух членов ливанских сил безопасности; более 70 человек получили ране- ния. Чтобы не допустить столкновений, были раз- вернуты подразделения ливанской армии.

С учетом масштабов проблем, с которыми стал- кивается Ливан, важно, чтобы новое правительство было сформировано без задержки. Мы призываем все стороны продолжать конструктивно взаимо- действовать с назначенным премьер-министром Салямом для достижения скорейшей договорен- ности, что также очень важно для своевременного проведения парламентских выборов. 15 мая в пар- ламенте возобновилось рассмотрение механизмов проведения выборов, которые должны состояться в следующем месяце. Временная приостановка дей- ствия нынешнего избирательного закона закончи- лась 19 мая. Настало время активизировать усилия и договориться, каким путем продвигаться вперед и как избежать институционального вакуума.

Ситуация в районе операций Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане и вдоль «голубой линии» оставалась спокойной. Однако напряженность значительно возросла в результате ударов, нанесенных с воздуха в окрест- ностях Дамаска 3 и 5 мая, и нарушений в этот период воздушного пространства Ливана Израилем. 5 мая Ливан обратился с жалобой в Совет Безопасности в связи с активизацией вторжений военно-воздуш- ных сил Израиля.

9 Мая организация «Хизбалла», которая отри- цала ответственность за запуск беспилотного лета- тельного аппарата, сбитого 25 апреля военно-воз- душными силами Израиля над его территориаль- ными водами, объявила о готовности получить новые вооружения из Сирии. Она также предло- жила оказать поддержку в связи с открытием ново- го фронта на сирийских Голанах, оккупируемых Израилем с 1967 года. Генеральный секретарь про- должал активно взаимодействовать с международ- ными и региональными лидерами и призвал все стороны проявлять максимальную сдержанность и не допустить эскалации, уважать национальный суверенитет и территориальную целостность всех стран в регионе и соблюдать все соответствующие резолюции Совета Безопасности.

В заключение хочу сказать, что события, обнародованные в ходе брифинга, проведенного в этом месяце, вновь свидетельствуют о возрас- тающей угрозе региональной стабильности. Все должны работать над тем, чтобы обратить вспять эту угрозу, сохранить стабильность и помочь зало- жить основы для мирного и лучшего будущего на

Ближнем Востоке, к которому стремятся многие его народы. Поскольку прилагаемые усилия к разра- ботке конструктивных инициатив по достижению на основе переговоров урегулирования, предус- матривающего сосуществование двух государств, могут достичь решающего этапа уже в ближайшие несколько недель, мы искренне надеемся на то, что в этот раз лидеры обеих сторон продемонстрируют свою решимость и действительно осознают, что не могут позволить себе упустить нынешнюю благо- приятную возможность. Это касается и региональ- ных субъектов, способных внести важный вклад в достижении мира на основе активизации Арабской мирной инициативы. Позвольте подтвердить, что Организация Объединенных Наций в предстоящий период готова содействовать возобновлению кон- структивных переговоров, в том числе с участием «четверки» и на основе более широкого взаимодей- ствия со всеми заинтересованными сторонами.

Председатель (говорит по-французски): Я бла- годарю г-на Серри за его брифинг.

Сейчас я приглашаю членов Совета на неофи- циальные консультации для дальнейшего обсужде- ния этого вопроса.

Заседание закрывается в 10 ч. 40 м.

Данная статья находится под лицензией Creative Commons

Вы можете свободно пользоваться стятьями Réseau Voltaire в некоммерческих целях, при условии, что источник цитируется и что содержание не меняется. (лицензия CC BY-NC-ND).

Поддержать Сеть Вольтер

Вы пользуетесь настоящим сайтом, где вы можете найти качественные анализы, которые помогают вам создать ваше собственное мироззрение. Для того, чтобы мы могли продолжить эту работу, нам нужа ваша поддержка.
Помогите нам вашим пожертвованием

Как участвовать в Сеть Вольтер ?

Все деятели сети – добровольцы.
- Профессиональные переводчики : Вы можете участвовать в переводе статей.