Заседание открывается в 10 ч. 05 м.

Председатель: В соответствии с правилом 37 временных правил процедуры Совета я приглашаю представителя Сирийской Арабской Республики принять участие в данном заседании.

В соответствии с правилом 39 временных пра- вил процедуры Совета я приглашаю заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи г-жу Валери Амос принять участие в данном заседании.

Теперь Совет Безопасности приступает к рас- смотрению пункта повестки дня.

На рассмотрении членов Совета находится документ S/2014/427, в котором содержится доклад Генерального секретаря об осуществлении резо- люции 2139 (2014) Совета Безопасности.

Сейчас я предоставляю слово г-же Амос.

Г-жа Амос (говорит по-английски): Это чет- вертый брифинг в Совете после принятия резо- люции 2139 (2014) по вопросу о гуманитарном доступе в Сирии. В этой резолюции содержится требование, чтобы все стороны в конфликте при- няли меры в ряде областей, в том числе прекратили нападения на гражданских лиц и сделали все от них зависящее для содействия быстрому, безопасному и беспрепятственному гуманитарному доступу к людям, которые нуждаются в помощи. После ее принятия мы все надеялись на существенное улуч- шение ситуации на местах. Однако я с сожалением информирую Совет о том, что по-прежнему про- должается насилие и нападения на гражданских лиц со стороны всех участников конфликта и нару- шения прав человека, что имеет разрушительные последствия для пострадавших.

Имеется много примеров преднамеренных или неизбирательных нападений на гражданских лиц в густонаселенных районах в нарушение самых основополагающих принципов международного гуманитарного права. Отсутствие уважения к жиз- ни гражданских лиц и неспособность защитить их со всей очевидностью проявилось, например, в пер- вой половине дня 18 июня, когда были сброшены «бочковые бомбы» на один из лагерей для переме- щенных лиц в аш-Шаджаре на юге Сирии, вблизи границы с Иорданией. В этом лагере проживает примерно 350 семей. Погибли десятки людей, вклю- чая женщин и детей.

Бесчисленное множество людей погибли или получили ранения в ходе конфликта, который про- должает бушевать в других частях страны, в том числе в провинциях Алеппо, Хама, Идлиб, Даръа, в сельских районах Дамаска и Дайр-эз-Зауре. Согласно сообщениям, сегодня утром в Алеппо, по меньшей мере, 17 гражданских лиц погибли и более 30 получили ранения в результате того, что возле площади Халауанийе были сброшены «боч- ковые бомбы». Также сегодня утром, по меньшей мере, 15 гражданских лиц погибли в результате воздушных ударов по многочисленным кварталам в Эр-Ракке, включая учебное заведение и библио- теку. 7 июня погибли десять человек и 55 человек получили ранения, когда в городе Хомс взорвалась заложенная в автомобиле бомба.

Примерно 241 000 человек по-прежнему живут в условиях осады, не имея возможности покинуть свои общины, а мы не можем туда попасть, с тем чтобы оказать им столь необходимую гуманитар- ную помощь. Со времени моего последнего бри- финга в Совете только 2467 человек, или 1 процент людей, живущих в осажденных районах, получили столь необходимую продовольственную помощь. Подобный уровень препятствий является негу- манным и противоречит основным обязательствам по уважению человеческого достоинства и прав человека, на что согласились государства — чле- ны Организации Объединенных Наций в статье 1 Устава Организации Объединенных Наций, кото- рый, в частности, гласит:

«Организация Объединенных Наций пре- следует Цели:

Осуществлять международное сотрудни- чество в разрешении международных проблем экономического, социального, культурного и гуманитарного характера и в поощрении и раз- витии уважения к правам человека и основным свободам для всех, без различия расы, пола, языка и религии».

21 июня между сторонами было достигнуто соглашение о перемирии в Ярмуке. Соглашение предусматривает сдачу оружия негосударственны- ми вооруженными группами, вывод иностранных боевиков, возвращение палестинских беженцев, восстановление основных услуг и оказание гумани- тарной помощи. Ближневосточное агентство Орга- низации Объединенных Наций для помощи пале- стинским беженцам и организации работ (БАПОР) не является частью соглашения о перемирии, и ему не была поручена роль наблюдателя. БАПОР стремится заручиться поддержкой всех сторон, с тем чтобы получить беспрепятственный доступ, поскольку с начала июня Агентство не может попасть в лагерь, чтобы оказать помощь.

В последние недели участились нападения вооруженных оппозиционных групп на граждан- скую инфраструктуру, что привело к значительно- му ущербу сетям водоснабжения, канализации и электроснабжения или к приостановке их работы в городах Алеппо, Идлиб и Дайр-эз-Заур. В горо- де Алеппо после аналогичного нападения около 1 миллиона человек по-прежнему не имеют досту- па к чистой питьевой воде. В Дайр-эз-Зауре продол- жающиеся столкновения и преднамеренный отказ различных оппозиционных групп предоставить доступ в эту мухафазу затрудняют доставку гума- нитарными организациями жизненно необходимой чрезвычайной помощи в этот район. В течение двух последних недель более 40 000 человек были пере- мещены в восточные кварталы города Дайр-эз-Заур.

Еще раз напоминаю Совету, что преднаме- ренные или неизбирательные нападения на без- защитное мирное население являются военным преступлением. Нет оправдания таким действиям. Умышленно чинимые препятствия гуманитарно- му доступу и лишение гражданских лиц доступа к жизненно необходимым услугам являются незакон- ными и негуманными.

В 2011 году я сообщала Совету о том, что 1 мил- лион человек в Сирии нуждается в гуманитарной помощи. В настоящее время эта цифра составляет 10,8 миллиона человек, на 1,5 миллиона больше, чем всего лишь полгода назад. Число людей, кото- рые нуждаются в помощи в труднодоступных рай- онах, сегодня составляет 4,7 миллиона человек; со
времени принятия в феврале резолюции 2139 (2014) эта цифра возросла на 1,2 миллиона человек.

Учреждения Организации Объединенных Наций и неправительственные организации (НПО) продол- жают усилия по удовлетворению острых гуманитар- ных потребностей. Их сотрудники были направлены в труднодоступные и опасные районы для ведения переговоров по вопросам обеспечения доступа и доставки столь необходимой помощи. Многие из них погибли, были ранены, задержаны или взяты в заложники. На сегодняшний день при исполнении своих обязанностей погибли примерно 60 работни- ков гуманитарных организаций. Немереное коли- чество часов уходит на переговоры и содействие передвижению автоколонн с помощью, что необхо- димо для соблюдения сложных и обременительных административных процедур. Несмотря на все эти усилия, за четыре года войны мы не можем получить устойчивого доступа к половине людей, остро нуж- дающихся в помощи.

Отсутствие безопасности и продолжающий- ся конфликт играют свою роль в недопущении во многие районы гуманитарной помощи. Однако про- извольные ограничения и препятствия, включая бюрократические процедуры, введенные прави- тельством, мешают или препятствуют нам опре- делять, куда, кому и как часто доставлять помощь. Некоторые оппозиционные группы также соверша- ли нападения на гуманитарных работников, угро- жали им и отказывали в сотрудничестве с ними.

В апреле правительство Сирии ввело новые правила опечатывания грузовиков в целях упоря- дочения и обеспечения безопасной доставки регу- лярной помощи. Этот новый механизм плохо реали- зовывался и приводил к существенным задержкам в поставках. Объем продовольственной помощи сократился почти на 1 миллион в мае, и пока не достиг ранее имевшегося уровня, при этом в июне реализовано только 50 процентов запланированных поставок продовольствия. 9 июня правительство объявило о дополнительных требованиях, вклю- чая представление ежемесячных планов поставок и еженедельных планов отгрузки помощи. В добавле- ние к этому правительство ввело новые процедуры предоставления помощи жителям труднодоступ- ных районов по линии баз Организации Объеди- ненных Наций.

Новые процедуры требуют утверждения на трех уровнях, подрывают ранее достигнутые дого- воренности и приводят к тому, что в течение двух месяцев подряд снижаются объемы поставок. Труд- но описать Совету то разочарование, которое испы- тывают опытные гуманитарные работники, кото- рым приходится тратить много времени на то, что- бы получить разрешение на поставку гуманитарной помощи людям, находящимся в крайне тяжелом положении. Правительство Сирии по-прежнему уделяет главное внимание контролю над работой Организации Объединенных Наций и ее партнеров. В центре нашего внимания — люди, которые отча- янно нуждаются в нашей помощи.

Несмотря на неоднократные призывы обе- спечить свободный проход для всех автоколонн с медикаментами и хирургическим оборудованием, некоторые их виды по-прежнему исключаются или изымаются, в результате чего десятки тысяч людей ежемесячно лишаются своего главного права на получение жизненно необходимой помощи. Пра- вительство продолжает запрещать включать меди- каменты в партии грузов, предназначенных для районов, контролируемых оппозицией. Этот пред- намеренный отказ в необходимых медикаментах и медицинском оборудовании подрывает саму основу гуманитарной работы.

Способность международных неправитель- ственных организаций (НПО) работать в Сирии также по-прежнему серьезно лимитирована по при- чине бюрократических и оперативных ограниче- ний. 26 февраля правительству была представлена предложенная поправка к существующему мемо- рандуму о взаимопонимании, регулирующая рабо- ту НПО и нацеленная на сокращение ограничений. Она остается без ответа. Эффективную гуманитар- ную помощь нельзя оказывать без НПО, которые остаются важнейшим партнером в работе по предо- ставлению помощи.

Организация Объединенных Наций и ее пар- тнеры по-прежнему нацелены и готовы расширять масштабы операций и предоставлять жизненно необходимую помощь мужчинам, женщинам и детям, нуждающимся в помощи по всей территории страны, несмотря на тяжелые и опасные оператив- ные условия на местах. В мае около 3,3 миллиона человек получили продовольственную помощь по линии Всемирной продовольственной программы и партнеров; более 16 миллионов человек были обеспечены чистой питьевой водой благодаря пре- доставлению ЮНИСЕФ и партнерами таблеток для хлорирования воды; в ходе недавней кампании около 2,9 миллиона детей были сделаны прививки от полиомиелита; 2,3 миллиона человек получили остро необходимую непродовольственную помощь по линии Управления Верховного комиссара Орга- низации Объединенных Наций по делам беженцев и партнеров; а за первые пять месяцев 2014 года 4 мил- лиона человек получили медицинскую помощь по линии Всемирной организации здравоохранения и партнеров.

Однако потребности в помощи продолжают расти и обгоняют наши усилия по реагированию. Мы так и не в состоянии оказать устойчивую помощь 4,7 миллиона человек, проживающих в труднодо- ступных районах. Совет уже требовал от сторон кон- фликта сделать возможным и облегчить гуманитар- ный доступ вдоль линий конфликта и через границы. В резолюции 2139 (2014) содержатся четкие и недвус- мысленные положения на этот счет. Нам необходимо расширить прифронтовые и трансграничные постав- ки помощи для удовлетворения растущих потребно- стей на местах. Около 1,3 миллиона человек могли бы получить помощь через пограничные контроль- но-пропускные пункты, о чем мы просили Турцию, Иорданию и Ирак. В предыдущих докладах Совету я предлагала облегчить трансграничные поставки благодаря направлению нейтральных наблюдателей.

Я еще раз подчеркиваю срочный характер про- блем, с которыми мы сталкиваемся. Ежемесячно умирают тысячи людей. В условиях продолжаю- щегося отсутствия политического урегулирования кризиса гуманитарные работники будут и впредь ежедневно делать все от них зависящее, но мы понимаем, что не в состоянии изменить положе- ние в одиночку. Мы призываем Совет помочь нам добиться, чтобы стороны в конфликте соблюда- ли свои обязательства по международному праву. Порядка 10,8 миллиона мужчин, женщин и детей полагаются на эту помощь.

Председатель: Я благодарю г-жу Амос за ее брифинг.

Сейчас я предоставляю слово представителю Сирийской Арабской Республики.

Г-н Джаафари (Сирийская Арабская Республика) (говорит по-арабски): Г-н Председатель, в начале своего выступления я хотел бы поздравить Вас со вступлением России на пост Председателя Совета в этом месяце. Я благодарю Вас и Ваших сотрудников за проведение в ходе Вашего председательства мно- гочисленных важных заседаний. Я хочу также побла- годарить Вас за созыв этого заседания и за предо- ставленную нам возможность принять в нем участие.

Брифинг заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрез- вычайной помощи напомнил мне известную прит- чу о человеке в море, который прикован к лодке и не может двигаться, но которому нельзя промокнуть. Заместитель Генерального секретаря представила лишь частичную картину гуманитарной ситуации в Сирии, о которой я сам расскажу Совету.

Это заседание дает нам важную возможность проинформировать членов Совета и Организацию Объединенных Наций в целом о реальной гумани- тарной ситуации в Сирии во всех ее измерениях, а также отметить те серьезные искажения и про- белы, которые содержатся в докладе Генераль- ного секретаря (S/2014/427) о выполнении резо- люции 2139 (2014). Чтобы не вызвать раздражения у некоторых присутствующих в этом зале представи- телей ссылками на конкретные скандалы, я ограни- чусь ссылками на некоторые части самого доклада.

В пункте 3 доклада говорится о продолжаю- щихся столкновениях между так называемыми «группами вооруженной оппозиции и экстремист- скими силами». В пункте 7 говорится, что активи- зировались также столкновения между оппозици- онными группами, по мере того как группировка «Исламское государство Ирака и Шама (ИГИШ)» закреплялась на востоке провинции». В пункте 12 говорится о ряде «вооруженных оппозиционных группировок, включая «Ахрар аш-Шам» и «Джаб- хат ан-Нусра».

По сути, позор, что в официальном докладе, опубликованном от имени Генерального секрета- ря, некоторые организации, квалифицированные Советом Безопасности как террористические груп- пы, называются «вооруженными оппозиционны- ми группами» в Сирии — «Джабхат ан-Нусра» и другие террористические группы. Это не случай- ная оговорка. В действительности, официальный представитель Генерального секретаря исполь- зовал ту же формулировку, несмотря на наши многочисленные официальные письма, в которых подчеркивался неуместный характер применения такой формулировки.

Мы хотели бы спросить заместителя Генераль- ного секретаря, почему в ее докладе не указаны фактические названия террористических групп, которые связаны с «Аль-Каидой». Она классифици- ровала их в качестве «вооруженной оппозиции» и «экстремистских групп». Например, в докладе тер- рористическая группа «Джабхат ан-Нусра» названа «вооруженной оппозицией», что означает, что она не относится к экстремистским группам. Что же, по мнению г-жи Амос, является именно экстремист- ской группой?

В данном докладе приводятся новые преуве- личенные цифры людей, нуждающихся в гумани- тарной помощи в Сирии, по сравнению с предыду- щими докладами. Сообщается, что число тех, кто в ней нуждается, резко возросло, увеличившись до 10,8 миллиона — почти на 1,5 миллиона чело- век. Говорится, что число нуждающихся в помощи людей, проживающих в районах, которых трудно достичь, составляет 4,7 миллиона — увеличение на 1,2 миллиона человек. В докладе не говорится, каким образом получены эти завышенные цифры.

Правительство нашей страны обратилось с жалобой к Представителю-резиденту Организации Объединенных Наций в Сирии в связи с поверхност- ным способом получения некоторыми старшими должностными лицами Организации Объединен- ных Наций неточных и не подтвержденных доку- ментально статистических данных о гуманитарной ситуации в Сирии и нуждающихся в гуманитарной помощи людях, а также в связи с недобросовестным распространением этой информации Управлением по координации гуманитарных вопросов (УКГВ) в Дамаске в момент, когда проходят обсуждения для принятия новой резолюции по вопросу о гумани- тарной ситуации.

Составители доклада вышла за рамки сво- его мандата, затронув президентские выборы в Сирии, которые не имеют ничего общего с резо- люцией 2139 (2014). Они являются суверенным, конституционным правом и не противоречат Женевскому коммюнике (S/2012/522, приложение). Напротив, выборы соответствуют цели этого доку- мента: сохранить конституционные институты Сирии. Это главный элемент коммюнике.

Еще один странный парадокс в докладе иллю- стрирует следующее заявление:

«Организация Объединенных Наций по-прежнему не может представить основан- ную на проверенных данных оценку присут- ствия и деятельности несирийских боевиков в масштабах страны» (S/2014/427, пункт.9).

Несмотря на сотни официальных писем пра- вительства нашей страны на имя Генерального секретаря и Совета Безопасности и открытые офи- циальные заявления представителей стран Запада по поводу документально подтвержденного числа так называемых «иностранных боевиков» в Сирии, Генеральный секретарь и УКГВ по-прежнему не в состоянии проверить достоверность ситуации.

В дополнение ко всему этому мы также удив- лены тем, что в докладе игнорируется тот факт, что главной причиной возникновения и обострения гуманитарной ситуации является рост и эскала- ция терроризма в Сирии. Террористические воору- женные группы нападают на районы безопасного проживания гражданского населения и уничтожа- ют инфраструктуру и учреждения. Урегулирова- ние гуманитарного кризиса в некоторых районах в Сирии не может быть достигнуто только путем оказания гуманитарной помощи.

Тем, кто подготовил этот доклад, стоило бы возложить ответственность на государства, под- держивающие терроризм в Сирии, включая Изра- иль, Катар, Турцию и Саудовскую Аравию, а не ставить под сомнение присутствие иностранных боевиков и эффективности мер, принятых нашим правительством по удовлетворению гуманитар- ных потребностей.

К числу других парадоксов доклада относится незнание факта введение некоторыми государства- ми незаконных, односторонних и принудительные мер в отношении нашего народа, что непосред- ственно сказалось на уровне жизни. Поэтому необ- ходимо отметить опасные последствия санкций, применение которых свидетельствует о двойных стандартах со стороны некоторых старших долж- ностных лиц Секретариата при рассмотрении гума- нитарной ситуации в нашей стране.

Некоторые государства, заявляющие о трево- ге за народ Сирии, предпочли потратить огром- ные суммы на покупку оружия для террористов в
Сирии, а не на выделение средств в рамках гума- нитарного призыва 2014 года, который обеспечен ресурсами только на 29 процентов. Во вчерашнем номере «Нью-Йорк таймс» опубликована статья под заголовком: «Открыв путь повстанцам, Турция дорого расплачивается за это». Однако у Генераль- ного секретаря и г-жи Амос нет доказательств при- сутствия иностранных боевиков в Сирии.

Сирийское правительство обеспечивает 75 процентов гуманитарной помощи в Сирии. Пра- вительство предприняло ряд шагов, с тем чтобы позволить Организации Объединенных Наций расширить свою деятельность, включая создание нового механизма осуществления для оператив- ной организации конвоев с гуманитарной помощью для нашего населения, создав отделение Управ- ления Верховного комиссара Организации Объ- единенных Наций по делам беженцев в провинции Аль-Сувайда, чтобы охватить южные районы, а также облегчив доступ Организации Объединен- ных Наций ко многим районам на большей части территории страны, включая мухафазы вокруг Дамаска, а также Алеппо и Даръа.

В докладе Всемирной продовольственной про- граммы говорится о многочисленных улучшениях положения дел в серьезно пострадавших районах. Г-жа Амос заявила, что помощь получают миллио- ны людей, что детям делаются прививки и постав- ляется продовольствие. Она только не сказала о том, благодаря чему все это происходит. Неужели это произошло без содействия со стороны сирий- ского правительства? Мы не перестаем соглашать- ся с требованиями международного сообщества о доставке помощи от границ с Ираком, Ливаном, Турцией и Иорданией согласно резолюции 68/182 Генеральной Ассамблеи. Очевидно, что в ее докла- де игнорируются препятствия, которые турецкие власти чинят для поставок гуманитарной помощи в Сирию через контрольно-пропускной пункт в Нусайбине, одновременно используя тот же самый пункт для пропуска в мою страну террористов.

Наше правительство верно своим обязанностям по облегчению тяжелого гуманитарного положения нашего народа, и мы готовы принимать любые необ- ходимые меры во исполнение этих обязанностей до тех пор, пока такие меры соответствуют нашим зако- нам и не попирают наш суверенитет. В этой связи нам хотелось бы одобрить позитивную причастность к этому делу Организации Объединенных Наций, под чем я подразумеваю ее деятельность, способ- ствующую облегчению гуманитарной ситуации в Сирии. Мы категорически отвергаем использова- ние некоторыми государствами механизмов Орга- низации Объединенных Наций для проталкивания своих узких политических интересов, которые про- тиворечат целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, точно так же, как мы отвер- гаем предпринимаемые некоторыми государствами попытки манипулировать Организацией, настраивая ее против определенных стран. Вторжения в Ирак, Ливию и некоторые другие государства получили возможность пройти весьма гладко, и есть такие, кто считает, что манипулировать Организацией легко. Организация Объединенных Наций принадлежит ее государствам-членам, и наше государство является одним из ее основателей. Организация Объединен- ных Наций не относится к частному сектору, чтобы ее эксплуатировали могущественные и влиятельные силы для достижения своего господства и развязыва- ния кровопролития.

Председатель: Список ораторов на этом исчерпан.

Поскольку это последнее заседание Совета в июне 2014 года, то перед тем как пригласить чле- нов Совета продолжить обсуждение этого вопроса в рамках неофициальных консультаций, я хотел бы от имени делегации Российской Федерации выра- зить искреннюю признательность членам Совета, прежде всего моим коллегам — постоянным пред- ставителям, их сотрудникам и секретариату Сове- та — за всю ту поддержку, которую они нам оказали.

Месяц действительно выдался насыщенным, и нам удалось достичь консенсуса по целому ряду важных вопросов, относящихся к сфере нашей ком- петенции. Мы не смогли бы сделать это в одиночку и без напряженной работы, поддержки и конструк- тивного вклада всех делегаций и представителей Секретариата, а также устных и письменных пере- водчиков, сотрудников по обслуживанию заседа- ний и звукооператоров. Завершая наше председа- тельство, я от имени всего Совета желаю делегации Руанды удачной работы в июле в кресле Председа- теля Совета Безопасности.

Заседание закрывается в 10 ч. 35 м.